Похитительница снов
Шрифт:
– Думаю, Касс, что тебе следует выйти за меня замуж.
– Заметив недоумение девушки, Робин нахмурился. Пейшенс была права.
– Черт возьми, может быть, я не очень изысканно выразился? Ты ведь знаешь, я не красноречив, иначе сказал бы лучше. Я человек простой и говорю то, что думаю. По-моему, тебе стоит выйти за меня.
– Роб!
– Кассандра уставилась на него во все глаза.
– Замуж за тебя? За тебя?! Но зачем?
– Согласись, Касс, унаследовать такое богатство - но это нечто исключительное, особенно если речь идет о женщине. К счастью, в нашей семье такого раньше не бывало,
– К худшему?
– Кассандра, раскрыв веер, рассеянно обмахивалась им. Значит, в этом и моя вина?
– Черт побери, Касс, ты всегда все понимаешь буквально!
– Ну тогда поясни, что ты имел в виду.
– Она сложила веер. Все это уже злило ее. Да и как тут не разозлиться? От Робина девушка такого не ожидала.
– Мне бы не хотелось оскорблять память дядюшки. Но что сделано, то сделано, то есть не сделано. Словом, Касс, тебя оставили со всем этим огромным богатством и без мужской опеки.
– И ты вообразил себя тем самым человеком, который мне нужен?
Робин насупился:
– Ты сердишься? Не стоит, Касс. Так будет лучше для тебя, поверь. Мы все так считаем. Мы...
– Все?
– перебила она кузена.
– Мы?
– Мой отчим, - пояснил он.
– А также мама, тетя Би, тетя Матильда. Мы безоговорочно сошлись на этом, Касс. Понимаю, я тебе неровня, у меня нет титула, да и мое имение поместится на самом маленьком клочке твоих владений. Но ты хорошо меня знаешь. Я не завистлив, не алчен. Мы любим друг друга. И я бы хотел...
– Опекать меня, - закончила за него Кассандра.
– Вы все станете присматривать за мной, а ты в первую очередь. Полагаю, ты понимаешь, что даже после нашей свадьбы мое имение не будет принадлежать тебе?
– Но оно перейдет к нашему сыну.
– Робин покраснел.
Услышав это, девушка почувствовала к нему что-то вроде благодарности. Да, Робин никогда не отличался алчностью. Но он считает себя ответственным за нее и обожает ее. Неужели Пейшенс и в самом деле права?
– Ты любишь меня. Роб?
– спросила она. Бедняжка Пейшенс! А что, если он скажет "да"?
– Ты же знаешь, я обожаю тебя, Касс. И всегда души в тебе не чаял.
– Я спрашиваю не об этом. Я спрашиваю: любишь ли ты меня? Любишь?
– Касс, я уважаю и ценю тебя. Любовь - это дамские выдумки.
– Благодарю.
– Кассандра улыбнулась ему, не скрывая облегчения, хотя гнев все еще клокотал в ней.
– Ты ответил на мой вопрос. А мой ответ тебе - нет.
.
– Нет?
– Я не выйду за тебя замуж.
Робин зажмурился, как от пощечины. Интересно, удивил ли его отказ? Семейный совет постановил, что Кассандра должна выйти за него замуж, но никому из них не пришло в голову, что она может и не согласиться. Впрочем, Робин должен был предвидеть это. Кузен прекрасно знает, что она всегда поступает по-своему.
– Но, Касс, за кого же тогда ты выйдешь замуж?
– Ни за кого! Я вообще
– Во всем виновато мое косноязычие.
– Робин чуть не взъерошил по привычке волосы, но вспомнив, что на нем парик, сделал неопределенный жест рукой.
– Мне следовало подготовить речь.
– Фи!
– пренебрежительно фыркнула она.
– Но тебе непременно надо вступить в брак, - продолжал он.
– Ты же видела. Касс, что творилось сегодня на балу. Так будет и впредь. Срок твоего траура истек, ты стала совершеннолетней, и теперь все строят планы относительно тебя и твоего имения. Мое предложение - далеко не единственное. В последующие недели тебе сделают их великое множество. Кроме того, ты привлекаешь к себе охотников за приданым, а им нужен только твой кошелек. Возьмем, к примеру, этого Роксли.
– Полагаешь, он авантюрист?
– Черт побери, кузина!
– в отчаянии воскликнул Робин.
– Что ты вообразила? Будто он приехал из Лондона только потому, что дядюшкин приятель? И решил поздравить тебя с днем рождения? Виконт - пустоголовый щеголь, только присмотрись к нему! Перед обедом он флиртовал с тобой, забыв о всяких приличиях. Флиртовал с тобой во время танца. Возможно, Роксли снова пригласит тебя.
– Я танцую с ним следующий танец, - призналась Кассандра.
Робин тяжело вздохнул:
– Неужели ты ничего не видишь?
– Ничего, кроме того, с каким неуважением относится ко мне моя родная семья. Меня считают безмозглой дурочкой, и только потому, что я женщина.
– О каком неуважении ты говоришь, Касс? Мы же любим тебя, как ты не поймешь! И никто не считает тебя безмозглой дурочкой. Просто ты еще очень молодая женщина и нуждаешься в мужской защите и опеке. Это естественно. В нашем отношении к тебе нет ни капли неуважения. Мы просто хотим защитить тебя от превратностей судьбы. Виконт охотится за твоим приданым. Касс. Помяни мое слово. Первое, что он сделает, это попросит у тебя позволения остаться еще на день.
– Завтра виконт уделит мне время и расскажет о своей дружбе с папой.
Робин прищелкнул языком:
– Прислушайся к советам старших, Касс. Если не к моим, то моего отчима и тетушек. Отчим намерен объявить о нашей помолвке сегодня вечером. Пусть это произойдет. Ты будешь под защитой. Обещаю, что не обману твоего доверия.
В глазах у нее потемнело от гнева. Да как они смеют! Но, как ни странно, их поступок не удивил Кассандру. Скорее всего и сердиться-то не стоило. Ведь у них еще не было возможности убедиться в том, что она способна самостоятельно распоряжаться своей жизнью и управлять имением. Ну и, конечно, они уверены, что желают ей добра от всего сердца.
– Я верю тебе, Робин, - с усилием проговорила она, стараясь, насколько возможно, смягчить тон. Нельзя повышать голос. Гости снова собираются в бальный зал, и оркестранты уже настраивают инструменты.
– Но сегодня вечером никакого объявления не будет, И завтра тоже. Вообще не будет. И перестань считать меня своей подопечной! Я не нуждаюсь в твоих заботах. И дяде Сайрусу я скажу то же самое.
– Касс, но ты же не...
– начал он. Но Робин не успел закончить фразу: виконт Роксли приблизился к ним и отвесил Кассандре учтивый поклон.