Похоже, я шизофреник, пожирающий магию. Том 1. Том 2
Шрифт:
— Нет. Но не умру, — признался Лео, — Давай выбираться отсюда, — прохрипел он, держась за стену, — Бездна сейчас нас накро…
— Тс! — Аргус резко зашипел и вздёрнул голову.
Он сразу же притих и несколько секунд вглядывался в пустоту.
— Кто-то идёт, — прошептал старик.
— Наши?
— Нет, — Аргус посерьёзнел, — Не наши.
Из того места, куда он смотрел, показалась фигура. Сереброволосый накаченный мужчина в чёрной футболке и кучей оружия за спиной.
— Не люблю магов крови. Вечно-то вы всё отслеживаете, —
Аргус выпрямился. Лео тоже.
Оба поняли, что здесь что-то не так.
— Кто ты? — спросил менталист.
«Что?», — старик едва скрыл удивление, — «Зачем ты спрашиваешь, если можешь залезть ему в голову и всё передать мне? Неужели у него тоже пять ядер?!»
— О, меня не нужно запоминать, — мужчина положил на плечо длинный меч.
«Погоди… кажется…», — в памяти Аргуса вспылил образы, — «Кажется это…», — его глаза расширились, а дыхание сразу же сбилось, — «Твою мать!»
— Я знаю кто ты, — он пытался скрыть дрожь в голосе, — Ты наёмный убийца. Ли Лонгвей.
— Ве-е-ерно, — убийца, однако, как всегда смог уловить даже мельчайшее изменение в поведении жертвы.
— Зачем ты пришёл? Кто нас заказал? — Аргус тянул время для Леонарда, — Все же знают, что ты больше не принимаешь заказы!
«Ну же! Почему ты так долго?! Дай хотя бы…»
«Я не вижу…», — ответил телепатией Лео, — «Его разум… совершенно пуст! Я ничего не вижу!»
— Меня заставили. Силой, — скривил лицо Лонгвей, — Ну а первые два вопроса довольно глупые. Я убийца, Аргус Рейвиль, — он обратился к старику, что тщательно скрывал свою фамилию, — Я не свечу лицом пред кем попало. И если я стою перед вами…, - с его лица исчезли все эмоции, — Значит ответ очевиден.
Дальше Аргус разговаривать не стал. Он не разу не видел Лонгвея в действии, но знал, что его личность является чуть ли не легендарной.
Что Мей, что Лонгвей — они оба были прокляты с рождения. Только если Мей вместо обычной магии и энергии достался абсолютный талант в призыве, то вот Лонгвею не досталось ничего. Он совершенно пуст. В нём нет ни капли магии. Даже тело у него — и то обычное человеческое.
И потому, когда однажды Лонгвей практически не уничтожил собственный клан, когда раз за разом убивал сильнейших магов лишь знаниями и опытом, тогда его слава пошла впереди него. Но даже так, мало кто знал о его внешности.
Аргус не был горделивым глупцом, чтобы не верить слухам и репутации противника. Если у него нет магии, значит есть что-то другое. Пусть даже это только опыт, Аргус не собирается против него воевать.
Он решит всё прямо сейчас. Не будет никакого сражения.
«Раз у тебя нет магии, значит нет и ядер! А раз так…», — Аргус выхватил соломенную куклу из кармана и направил на убийцу, — «То нет и магического сопротивления!»
— Ли Лонгвей! — процедил он, и одной рукой разорвал куклу надвое.
Он почувствовал магический импульс, вышедший сначала из руки, а затем и из куклы. Значит, заклинание сработало.
Высшее заклинание Магии Крови, позволяющее связать состояние куклы с состоянием человека, у которого меньше ядер. У Лонгвея их не было вообще, а это значит…
— У-у-у, вуду-магия. Стра-а-ашно, — убийца не сдержал улыбку, — Сильное заклинание. Жаль что оно бесполезный кусок говна, если заранее знать, что цель им владеет. Во мне нет ни капли собственной крови, старик. Твоя магия — на меня не сработает. Никакая. даже проклятья. Серьёзно думал, что я приду неподготовленным?
«Ч-чёрт!»
Лонгвей сорвался в атаку.
— Лео!
— Не могу! Ничего не…
Лонгвей резко останавливается, швыряет меч в Аргуса и, пользуясь заминкой, снимает большой арбалет со спины. Старик создаёт кровавые хлысты и двумя замахами отбивает летящее оружие.
«Ладно, у меня всё ещё есть физическая магия. Вода и кровь. Справимся!»
Убийца прицеливается в старика и стреляет из арбалета. Аргус вновь отбивает снаряд хлыстами, и болт улетает куда-то в каменный потолок разрушенного здания, под которым старик и Лео прятались от Бездны.
Затем убийца стрельнул ещё раз. И ещё. И ещё. Арбалет обладал чем-то вроде магазина, и потому Лонвгею удалось стрельнуть десять раз подряд. Но всё было бесполезно, ведь Аргус каждый раз без проблем отбивал снаряды. Какие-то улетали в стороны, какие-то прямо под ноги, но в основном, — так получалось из-за угла, под которым стрелял Лонгвей, — они все улетали вверх.
Убийца откинул арбалет, достал копьё и взял разбег для броска.
«Понимает, гадёныш, что ко мне лучше не подходить», — цыкнул старик, уже заготавливая хлысты для отражения, — «Только какой толк, если я всё могу…»
Лонгвей швыряет копьё, но…
Не в Аргуса. И даже не в Лео.
Он швырнул его в угол потолка.
Аргус задрал голову.
«Твою мать!»
Весь потолок был усеян вонзёнными стальными наконечникам с небольшими красными кристаллами. И копьё вонзилось в один из них.
Как только остриё коснулось кристалла, из центра древка показалось пламя и, словно отбойный молоток, оружие пробило наконечник болта.
Раздался взрыв. Затем ещё. И ещё. Пошла цепная волна пусть и небольших, но достаточно мощных для обрушения потолка взрывов. Аргус едва успел собрать кровавые хлысты в подобие купола, отпрыгнуть к Лео и укрыть их обоих.
Падающие камни не доставили ему неудобств. Купол выдержал.
А затем начал медленно таять, словно что-то растворяло его извне.
— Лео, быстрее найди Мар…, - хотел крикнуть Аргус, но было уже поздно.
Купол растаял за мгновения, и как только старик решил его отменить, сквозь алый барьер пролетел Лонгвей.
Он на полной скорости вонзает колено в грудь старику, хватает его за волосы и подсечкой швыряет через плечо, вбивая лицом к острые мелкие камни.