Чтение онлайн

на главную

Жанры

Пока он смотрит
Шрифт:

— Уитни, я только что узнал, что Роберт работал в «Шейк Плейс». Я понятия не имел.

— О да, в Сиракузах. Он работал там в старшем классе средней школы и на протяжении всего колледжа. Он переехал в Нью-Йорк, чтобы начать свою карьеру на Бродвее. У него прекрасный голос, и ему просто нужно сделать перерыв.

Мой рот открыт.

— Откуда ты всё это знаешь?

Она пожимает плечами.

— Ну, не знаю. Я полагаю, что, если ты приносишь людям выпечку, ты кажешься заслуживающим доверия, поэтому они говорят с тобой. Я не умею заводить разговоры в баре

или в метро, но мне нравится общаться с клиентами «Сладкого Времени». Я в своей зоне комфорта, окружённая пирожными и печеньем; иначе мне просто неловко.

Я качаю головой.

— Это не правда. Я вовсе не вижу в тебе неловкости. Ты грациозна, элегантна и утончённа, дорогая.

Она грустно улыбается.

— Никто никогда не видел меня такой, как ты. Я чувствую, что могу покорить мир, когда я с тобой, потому что у меня определённо всё получится.

Я наклоняюсь, чтобы поцеловать её, потому что знаю, что моя девочка особенная. Уитни абсолютно точно могла бы завоевать мир, одним кексом за раз.

— Эй, не делайте так, не заставляйте меня закрывать глаза! — упрекает Сара, вернувшись из вестибюля. — Нельсон говорит, что ему больше всего нравится «Ананасовая мечта», но хочет знать, сможет ли он добавить шоколад в «Ореховый Ирландский крем» для своей жены, как только появится новое меню?

— Конечно, — говорю я ей. — Мы очень любезны в «Шейк Плейс». — Она достаёт свой телефон и, предположительно, отправляет ему текст с ответом. Затем Уитни добавляет свои два цента.

— Знаешь, Питер, ты вполне мог бы сделать сезонную подборку, полностью основанную на шоколаде. Может быть, в День святого Валентина? Мы могли бы придумать вкусы на основе традиционных шоколадных конфет в коробках. О, ты мог бы даже сделать небольшую коробку с образцами, доступную только четырнадцатого февраля. Она может быть в коробке в форме сердца и содержать по две унции каждого вкуса. Это будет что-то особенное для пар, которые не могут позволить себе модные рестораны. Что ты думаешь?

Я одобрительно киваю.

— Твоё творчество поразительно, дорогая. Мне придётся платить тебе жалованье за все эти хорошие идеи, которые ты придумываешь.

Наше собрание из десяти человек расходится, все говорят спасибо и прощаются. Я убедил почти всех называть меня Питером, а не мистером Коулманом, и уверяю Роберта, что сделаю несколько звонков, как только Бродвей снова откроется. Он уходит, сияя.

Джордж и Сара уходят последними. Сара показывает Уитни, сколько лайков она получила в Инстаграм, когда опубликовала свой праздничный торт. У Джорджа остекленевшие глаза, когда он подходит и встаёт рядом со мной.

— Мистер Коулман, — начинает он. — Я очень надеюсь, что вы планируете оставить эту даму рядом. Я не видел, чтобы Сара так общалась с женщиной с тех пор, как мы потеряли её маму. Мне было бы ненавистно бросить работать на вас, если бы вы с ней расстались, — заканчивает он со смешком.

Я смотрю на склонённую голову Уитни, на её каштановые кудри, рассыпающиеся, когда она хихикает с Сарой.

— Джордж, у меня есть все намерения удержать её рядом.

Она привнесла в мою жизнь то, чего мне не хватало, и я даже не осознавал этого, — размышляю я.

Джордж хлопает меня по плечу.

— Я знал, что вы умный человек, босс. Давай, Сара, пора идти, милая.

Голова подростка дёргается от волнения.

— Мисс Уитни говорит, что я могу помогать в «Сладком Времени», когда они снова откроются. Может, поработать регистратором или научиться печь сахарное печенье для начала? Она говорит, что это секретный рецепт, и я даже не могу тебе его рассказать.

Её папа усмехается.

— Тогда всё в порядке. Я бы не хотел вмешиваться в ваши секретные дела, — шутит он, улыбаясь дочери и обнимая её за плечи, чтобы повести к лифту. Как только дверь со свистом захлопывается, я поворачиваюсь к своей прекрасной девушке.

— Ну, кажется, наша первая фокус-группа удалась, — говорю я. Мы дружно возвращаемся на кухню, пока Уитни загружает посудомоечную машину и убирается на кухне.

— Было так весело, Питер. Что ты думаешь по этому поводу, кстати? Тебе понравился какой-нибудь вкус больше, чем другие? Какие из них ты собираешься включить в меню?

Я делаю паузу для драматического эффекта.

— Все.

Её голова быстро поворачивается от посудомоечной машины.

— Правда? Десять новых вкусов?

— Ага. И я решил назвать их «Подборка коктейлей от Сладкого Времени». Я свяжу сайт твоей пекарни со своим, чтобы люди знали, откуда взялись эти невероятные вкусы. Я не собираюсь присваивать себе твоё творчество, дорогая.

Глаза Уитни широко открываются, и она задыхается.

— Спасибо, Питер. Это невероятно. Это привлечёт столько клиентов в «Сладкое Время» и действительно сделает наше имя известным. Если подумать, я не знаю, сможет ли мой сайт справиться со всем этим дополнительным трафиком. Я сама его создавала. Я проделала достойную работу, но я не настолько разбираюсь в технологиях.

Я ухмыляюсь.

— У нас есть на это время, не волнуйся. Подготовка к запуску занимает некоторое время. Мне нужно будет найти ресурс для массового производства некоторых из этих сиропов и других ингредиентов для нас. Я, конечно, воспользуюсь твоими рецептами, поэтому я не собираюсь искать поставщика с их собственными сиропами из лаванды и гибискуса. В этих вещах много тонкостей, поверь мне, дорогая. У меня есть команда, которая обычно занимается цепочками поставок, но поскольку эти идеи исходили от тебя, я хочу, чтобы ты участвовала в этом процессе. Это нормально?

Она яростно кивает, её каштановые кудри подскакивают.

— Да, это было бы потрясающе. Мне нравится идея о том, что можно так много говорить, когда дело доходит до выбора ингредиентов. До сих пор я не могла позволить себе такой роскоши.

Я ухмыляюсь и провожу кругами по её спине.

— Я попрошу свою команду помочь обновить твой веб-сайт. Это даст нам ещё один проект для совместной работы. Оба наших бизнеса выйдут на новый уровень, очень скоро, просто подожди.

Уитни смотрит на меня счастливо.

Поделиться:
Популярные книги

Истинная со скидкой для дракона

Жарова Анита
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Истинная со скидкой для дракона

Болотник 3

Панченко Андрей Алексеевич
3. Болотник
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
6.25
рейтинг книги
Болотник 3

Вернуть невесту. Ловушка для попаданки 2

Ардова Алиса
2. Вернуть невесту
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
7.88
рейтинг книги
Вернуть невесту. Ловушка для попаданки 2

Стражи душ

Кас Маркус
4. Артефактор
Фантастика:
городское фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Стражи душ

Маршал Сталина. Красный блицкриг «попаданца»

Ланцов Михаил Алексеевич
2. Маршал Советского Союза
Фантастика:
альтернативная история
8.46
рейтинг книги
Маршал Сталина. Красный блицкриг «попаданца»

Сирота

Ланцов Михаил Алексеевич
1. Помещик
Фантастика:
альтернативная история
5.71
рейтинг книги
Сирота

Я еще не барон

Дрейк Сириус
1. Дорогой барон!
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Я еще не барон

Курсант: назад в СССР

Дамиров Рафаэль
1. Курсант
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
7.33
рейтинг книги
Курсант: назад в СССР

Венецианский купец

Распопов Дмитрий Викторович
1. Венецианский купец
Фантастика:
фэнтези
героическая фантастика
альтернативная история
7.31
рейтинг книги
Венецианский купец

Темный охотник 6

Розальев Андрей
6. КО: Темный охотник
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Темный охотник 6

Отмороженный 4.0

Гарцевич Евгений Александрович
4. Отмороженный
Фантастика:
боевая фантастика
постапокалипсис
рпг
5.00
рейтинг книги
Отмороженный 4.0

Сумеречный Стрелок 5

Карелин Сергей Витальевич
5. Сумеречный стрелок
Фантастика:
городское фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Сумеречный Стрелок 5

Законы рода

Flow Ascold
1. Граф Берестьев
Фантастика:
фэнтези
боевая фантастика
аниме
5.00
рейтинг книги
Законы рода

Вечный. Книга II

Рокотов Алексей
2. Вечный
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
рпг
5.00
рейтинг книги
Вечный. Книга II