Показной блеск
Шрифт:
— Хорошо, папочка. — Она просияла, направляясь к проходу. Чарли, наш великолепный сорванец, удивила нас всех, сказав, что предпочла бы надеть платье, а не костюм, который Тея планировала ей купить.
Она взрослела. Как и Колин и Камила,
— Наша очередь. — Я взяла Дакоту под руку, улыбаясь ему.
Он улыбнулся в ответ. Он выглядел так великолепно в своем смокинге, но я знала, что он ненавидел его. Галстук-бабочка. Блестящие туфли. Брюки, по его мнению, были скроены слишком коротко. Позже он с радостью надел бы все это ради меня. Но сегодня он надел их ради Обри и Лэндона.
Он носил их, потому что это было важно для меня. Он носил их для нашей семьи.
Дакота провел меня мимо одного офицера, затем мимо следующего, неся нашего сына, пока мы шли по проходу.
Лэндон стоял в конце, ожидая свою невесту. Когда мы все отошли в сторону — я со стороны Обри, чтобы присоединиться к Тее, Дакота со стороны Лэндона, чтобы встать рядом с Логаном — Обри попала в поле его зрения. Мегаваттная улыбка Лэндона вызвала слезы на моих глазах.
Я сморгнула их, не желая портить макияж, и наблюдала, как моя сестра присоединилась к своему мужчине. Ее лицо было полно румянца и радости; никто бы не догадался, что она была больна весь день.
Папа
— Горячо любимый…
— Подождите. — Лэндон вскинул руку. — Мне нужно кое-что сказать, прежде чем мы начнем.
Улыбка Обри погасла, а ее обнаженные плечи напряглись.
— Что?
— Ты выглядишь сногсшибательно.
— Спасибо. — Она засмеялась. — Мы должны продолжить.
Пастор кивнул.
— Дорого…
— Подождите. — Лэндон снова остановил его. — Еще кое-что.
— Да, офицер МакКлеллан? — Голос Обри сочился раздражением.
Он ухмыльнулся.
— Я очень рад, что твоя сестра такая скучная.
Вся комната разразилась смехом, включая Обри. Он сделал это для нее. Он дал ей это легкомыслие и повод для улыбки.
То, что Дакота делал для меня каждый день.
Лэндон взял руку Обри, поцеловал тыльную сторону, прежде чем кивнуть пастору.
— Пожалуйста, сделайте эту прекрасную женщину моей женой.
Когда пастор начал говорить, я встретила ожидающий взгляд моего мужа.
— Великолепно, — я одними губами произнесла я.
Он посмотрел вниз на нашего сына, который каким-то образом в суматохе заснул у него на руках, затем снова на меня.
— Великолепно.