Покер для даймонов. Тетралогия
Шрифт:
Хотя парочка идей возникает сразу. Тем более что речь идет о Патруле. Я хоть и значусь в их списках свободным охотником, но в особых случаях они предпочитают обращаться именно ко мне. Все-таки сочетание боевого мага, целителя и мастера клинка не столь частое явление. Особенно среди людей.
Сургучная печать с оттиском символов четырех стихий настроена на мою ауру. И как только моя рука касается пакета, рассыпается в пыль.
На листе бумаги всего лишь несколько строк. Достаточно коротко, чтобы не разводить политесы. И довольно длинно для того, чтобы понять – дело слишком серьезно.
– Что? –
– В Камарише нападения на человеческих магов. Убиты четверо. Все – первого и второго уровня. Резервы пусты. Но следов магического воздействия нет. Либо кто-то использует их для зарядки накопителей, либо…
– Либо в Камарише завелся поглотитель. – Ее знания о поглотителе не вызывают у меня никаких эмоций. Любой, владеющий магией, даже такой стихийной, как у нее, знает об этом существе. Оно, как и ее тарагор, питается чистой магией. Вот только с ее питомцем можно договориться. Да и для пропитания ему нужно совсем не столько, чтобы осушить полностью мага высших ступеней. – Когда выезжаем?
Я делаю удивленное лицо. Она насмешливо улыбается. Карим… пожимает плечами.
Семейная сцена. И ведь придется обоих брать с собой. Тем более что ее Васька может весьма пригодиться в поиске.
– Сколько тебе нужно на сборы?
Я не успеваю закончить фразу, а она уже стоит у двери.
Быстро. Слишком быстро для человека.
– Я еще не разобрала седельную сумку. – И вновь едва ощутимое превосходство. И на губах. И в глазах. Вызывая непреодолимое желание доказать этой барышне, что ее место за моей спиной. Или… Но я обрываю эту мысль как несущественную на данный момент.
– Хорошо. Через час выезжаем. – И я оборачиваюсь к посланнику: – Отдохните и возвращайтесь. И передайте капитану, что я взялся за это дело.
Тот кивает головой и, почтительно склонив голову, выходит вслед за моим воином. Оставив меня одного. Потому что Карим успел улизнуть вслед за моей тенью. Хоть и временной. Пока я не найду достаточно весомый повод отказаться от ее услуг.
Мы выезжаем из ворот замка, как я и предполагал, уложившись со сборами в час. Взяв с собой лишь самое необходимое: смену белья и оружие. Все остальное, если возникнет такая потребность, можно будет приобрести в конечном пункте нашего довольно короткого путешествия.
Погода, в отличие от того вечера, когда судьба свела меня с Таши, радовала теплом. И хотя дорога полностью еще не успела просохнуть, а небольшие озерца грязной воды виднелись повсюду, общее впечатление от того, что я видел, было достаточно приятным. Чтобы не добавлять мрачности моим раздумьям, в которых смешивались воедино находка того странного предмета, покушение на меня, появление наемницы, уверенность моего наставника в том, что ее присутствие мне пойдет лишь на пользу, и просьба старого друга, капитана Альери, разобраться в этой истории с магами.
Ну не было ни на первый, ни на последующие взгляды ничего общего между этими событиями. Вот только… Предчувствия продолжали сплетать все это в один клубок. А предчувствия – это вещь странная. Можно их полностью игнорировать. Но потом не говорить, что тебя не предупреждали. Когда будет поздно.
День уже давно клонился к вечеру. Хорошо еще, оставалось совсем немного до постоялого двора в небольшом поселении с трудно выговариваемым названием. Которое переводилось на межрасовый как: «Чудная выдалась встреча, когда в одном шатре посреди широкого поля собрались…» Кто собрался, было понятно из той странной смеси темноэльфийского, драконьего и орочьего языков, на которых оно и звучало. Вопрос: «Когда?» – в наименовании поселения никоим образом не отражался. Но все мои попытки найти свидетельства этой встречи закончились, как я и ожидал: хроники безмолвствовали. Как предположили мы с Каримом – просто постеснялись.
Мой жеребец обиженно всхрапнул, когда кобыла Таши, с очередным нетривиальным прозвищем Маруська, вновь сравнялась с ним. Продолжая удерживать тот же аллюр, который он взял, красуясь отнюдь не перед наездницей.
Пришлось слегка придержать повод, не давая ему возможности вырваться вперед. А потом и вообще заставить перейти на рысь. В отличие от наших, лошадь Карима была не столь вынослива.
– Ты говорила, что догадываешься, кто на тебя напал. – Я, конечно, не собирался верить в ее историю, но мне было интересно, насколько богата ее фантазия. Тем более что это могло дать мне хоть какие-то подсказки. О ее прошлом.
Она повела плечами, сбрасывая напряжение. Улыбнулась Ваське, вытащившему морду из-под расправленного крыла и потянувшемуся раздвоенным языком к ее лицу.
– Один из моих бывших нанимателей воспылал ко мне глубоким и неразделенным чувством. И решил, что я стану достойным украшением его женской половины.
А на ее губах – легкая задумчивость. Которая заставляет меня начать сомневаться в собственном решении. Потому что говорить об этом доставляет ей удовольствие. И это… Очень похоже на то, что действительно было.
– Он человек?
– Да. Из южных народов. Торговец и весьма известное лицо в тех землях. У меня был с ним договор, который он очень хотел продлить. На других условиях.
И вновь… Не улыбка – тень воспоминаний. В глубине глаз, в легком наклоне головы, в чуть заметном движении губ. Словно бы она разговаривала сама с собой.
– Тебя не устроило то, что он тебе предложил?
Улыбка плавно перетекает в ухмылку. Вот только… Глаза смотрят куда-то мимо меня, и в них – тоска.
– Я предпочла свободу. И… Мне нравится самой выбирать свои дороги.
– Поэтому ты выбрала службу мне?
– И поэтому тоже. – И она окинула меня таким взглядом… С головы до ног и обратно. И кончик языка скользнул по ее едва приоткрытым губам.
Сводя меня с ума и окончательно запутывая.
Но я нашел в себе остатки мужества и продолжил расспросы. Радуясь тому, что у меня нет возможности перевести этот разговор в иное русло.
– И он нанял демонов, чтобы тебя захватить?
– Нанял. – И вот теперь ее улыбка стала не только ехидной, но и несколько более злой, чем я мог бы от нее ожидать. – Но ошибся с выбором. С этим демоном у меня оказались старые счеты. И если бы ты их не спугнул, моя судьба была бы не столь привлекательна, как стать какой-то там по счету женой.