Покинутые (др. перевод)
Шрифт:
своего дома. Она не спит?
Он покачал головой, и я не поняла, что это означает: "нет" или "ушам своим не верю".
Засунув руку в карман, Джекс достал ключи.
– Я отвезу тебя домой.
– Нет, – выпалила резко. – Моя мама думает, что я ночую у Тэйт.
Он уставился на меня, сузив глаза. Я почувствовала
намереваясь провести ночь со своим бойфрендом. Да, мне было восемнадцать лет, но свободой,
положенной взрослым, я не обладала. Хватит так на меня смотреть.
–
Не двигайся с места, – распорядился Джекс, после чего развернулся, направившись к
себе домой. Минуты не прошло, как он вернулся, и пошел во двор Тэйт. Джекс дернул подбородком,
чтобы я следовала за ним. Предположив, что он принес ключ, догнала его. Мы вместе поднялись на
крыльцо.
–
А как быть с Лиамом? – Я не могла оставить своего спящего парня в машине на всю
ночь. Вдруг с ним что-нибудь случится? Или ему плохо станет? Папа Тэйт рассердится, если я
попытаюсь завести Лиама в дом.
Джекс отомкнул входную дверь – не знаю, чьим именно ключом, Тэйт или Джареда – и вошел
в темную прихожую. Обернувшись, он широким показным взмахом руки пригласил меня внутрь.
–
Джаред поедет следом за мной на своей машине, а я повезу Мудака домой на Камаро,
ясно? – Джекс прикрыл веки, будто от скуки.
– Не причини ему вреда, – предупредила, переступив порог, и прошла мимо него.
–
Не причиню, но он этого заслуживает. Я развернулась кругом, вздернув бровь.
–
Ох, думаешь, ты намного лучше Лиама, Джекс? – сказала, улыбнувшись. – Ты хоть
знаешь имена тех шлюх, с которыми сейчас развлекался?
Он мгновенно плотно сжал губы.
–
Они не шлюхи, Кейси. Мы друзья. И я бы проследил за тем, чтобы моя девушка умела
водить механику. И не напился бы до такой степени, что не смог бы обеспечить ее безопасность.
Его вспыльчивость застала меня врасплох. Я тут же опустила взгляд, с отвращением
поежившись от накатившего чувства вины.
Почему я пыталась его ранить? Джекс действовал мне на нервы, но он не был плохим парнем.
В школе он уж точно вел себя лучше, чем его брат в прошлом. Джекс уважал учителей, был
дружелюбен со всеми.
Почти со всеми.
Глубоко вздохнув, расправила плечи, готовая подавиться собственной гордостью.
–
Спасибо. Спасибо за то, что отвезешь Лиама домой, – сказала, отдав ему ключи. – Но что
насчет твоих… – Я взмахнула рукой, пытаясь подобрать правильное слово. – Твоих… гостей?
–
Они подождут. – Он ухмыльнулся. Я закатила глаза. Лаааадно.
Сняв резинку с пучка, распустила свои темные волосы с отливом цвета красного
плечам. Заметив, что Джекс приблизился ко мне, резко подняла взгляд.
Его голос прозвучал тихо, уверенно, без тени юмора:
–
Если не захочешь, чтобы я отправил их по домам, Кейси, – предложил Джекс, подойдя
еще ближе. Его грудь практически касалась моей.
Отправить их по домам?
Я покачала головой, раздраженно выдохнув. Моя реакция была точно такой же прошлой
осенью, при нашей первой встрече, и каждый последующий раз, когда он делал двусмысленные
замечания.
Стандартный, безопасный ответ, потому что я не могла позволить себе реагировать иначе.
Однако сейчас Джекс не улыбался, не был дерзок. Вполне возможно, что он говорил всерьез.
Если скажу ему прогнать тех девушек, он послушает?
Когда Джекс медленно, едва касаясь, провел пальцем по моей ключице, я дала себе волю,
задумавшись над такой идеей.
Его горячее дыхание на моей шее. Мои спутанные волосы, спадающие на плечи. Моя
разорванная одежда на полу. Он кусает мои губы. Заставляет потеть.
О, Господи. Судорожно вздохнув, отвернулась. Прищурилась, стараясь взять свои мысли под
контроль. Какого черта?
Но затем Джекс рассмеялся.
И это был не доброжелательный смех. Не тот смех, который означает, что он просто пошутил.
Нет, он смеялся надо мной.
–
Не волнуйся, Кейси. – Джекс улыбнулся, глядя на меня, будто на жалкое существо. – Я в
курсе, что твоя киска слишком хороша для меня.
Прошу прощения?
Я оттолкнула его руку от своей ключицы.
–
Ну знаешь ли, – выкрикнула, сжав пальцы в кулаки. – Поверить не могу, что говорю
такое, но на твоем фоне даже Джаред выглядит настоящим джентльменом.
Этот мелкий говнюк улыбнулся.
–
Я люблю своего брата, но давай проясним одну деталь сразу. – Он наклонился ко мне. –
Мы с ним абсолютно разные.
Да уж. Мое сердце не колотилось в присутствии Джареда. И волоски на руках не вставали
дыбом. Я не ощущала каждое его движение, каждое действие, когда мы находились в одном
помещении.
Джекс и Джаред очень отличались друг от друга.
– Татуировки, – пробормотала я.
– Что?
Черт! Я это вслух произнесла?
–
Эмм… – сдавленно выдавила, глядя на его обнаженную грудь округлившимися глазами.
– Татуировки. У Джареда они есть. У тебя нет. Как так? – спросила, наконец-то подняв взгляд. Джекс
сдвинул брови, но не казался рассерженным. Скорее… сбитым с толку.