Поклоннику никто не пишет
Шрифт:
– Откуда столько веселья? Опять кому-нибудь в душу насрал?
– мрачно вопрошает Марикона -Hе обижайся, в следующий раз я возьму с собой тебя, а не этих уродов.
– Кого это вы назвали уродами, гражданин музыкальный критик? интересуюсь я.
– Ой, да вы их не знаете. Есть у меня два знакомых. Один припёрся на рок-концерт в пальто, я потом это пальто еле нашёл, а второй под конец концерта забрался на сцену и подпевал любимой группе.
– Это правда?
– недоверчиво спрашиваю я.
– Правдее некуда.
– А у меня проблемы, - продолжает
Конечно же Джи Мо начинает уверять её, что эти проблемы ничто, по сравнению с родительским собранием, на которое ему необходимо сегодня явиться, потому что у его жены как раз в это время шейпинг.
– А за что тебя вызвали?
– позволяет себе улыбнуться Марикона. Она-то знает, что никакой шейпинг не поможет этой противной жене вернуть любовь мужа, покуда она, Марикона, не выпустит его из своих когтей.
– За то, что моя дочечка назвала Моррисона величайшим поэтом всех времён и народов. А училка у них старорежимная, не поняла благородных порывов честного ребёнка, ну и двойку поставила. А ребёнок мой читал побольше многих в классе.
Короче, училка пострадает, ибо я есть любовь, добро и справедливость.
Очень смешно наблюдать яростного Джи Мо: кажется, будто этот невысокий человек и в самом деле одним махом семерых убивахом - столько в нём энергии ("Музыкальной энергии!" - обычно поправляет он)
Мы с Чарли гогочем, представляя себе испуг "старорежимной училки", пред которой предстанет родитель в косухе и с длинным хайром. Веселье кончается после слов Мариконы:
– А у меня проблемы.
Джи Мо сразу уменьшается вдвое. Он так надеялся развлечь её своей семейной историей, а вышло, что старался для неблагодарных уродов сиречь, для нас с Монро.
– Hу, рассказывай, - выдыхает из себя Джи последний воздух (или последнюю энергию?), и мы видим, что перед нами сидит усталый мужчина, коему уже сильно за тридцать(мы об этом почему-то вечно забываем) вынужденный своими публикациями кормить семью, невыспавшийся, голодный и очень уставший. В Чарли, а потом и во мне начинает шевелиться Совесть.
– Марик, может, он еды себе сначала закажет?
– робко начинает Чарли.
– Да, это было бы то, что нужно, - немножко оживает Джи, - Пожалуй, именно этим я сейчас и займусь.
– Все вы мужики заодно! Все вы только о жратве и думаете! Всем вам на нас наплевать!
– бормочет Марикона, - Тогда возьми и мне чего-нибудь выпить, а то у меня уже пиво кончается.
– Все вы бабы одинаковы, все вы только о халяве и думаете, всем вам наплевать на то, что я с семи утра на ногах, и ни черта ещё не жрал!
– Он правда так рано встал и ничего не ел?
– спрашивает у нас Марикона.
– Правда, правда, - хором отзываемся мы с Чарли -А я его обидела! всё-таки, у Мариконы доброе сердце. Поэтому, когда Джи Мо возвращается к столу с подносом, уставленным различными видами еды, ему, по крайней мере, дают спокойно поесть. Мы молча курим и употребляем пивко. Джи Мо сосредоточенно работает челюстями. Марикона уже в который раз перечитывает злополучное письмо. Hаконец, светило музыкальной критики насыщается и объявляет:
– О, в самый раз! А ведь с утра на еду даже смотреть было тошно!
– Так вы вчера нажрались?
– вопит Марикона -А ты думала мы музыку слушать ходили? Да если бы я не нажрался, я бы навешал там кое-кому! Позвать на рок-фестиваль такую ботву, которая не может держаться на сцене, наширялась перед выступлением, хрипит, фальшивит, и что-то ещё пошучивает с залом! Я эти группы специально запомнил - будет им такая, реклама, что их теперь даже в самые захудалые клубы не позовут.
– Ой, да тебе не по барабану, кто лабает на разогреве?
– зевает Чарли - Мне - нет. Потому что я ненавижу халтуру!
– Джи, ты такой эмоциональный!
– обворожительно улыбается Марикона, - Ты не мог бы набить морду моему поклоннику?
– Этого ещё не хватало! Если каждому твоему поклоннику морду бить, морд не напасёшься, кроме того, он может оказаться сильнее меня. Впрочем, я забыл, что вы, бабы, думаете всегда только о себе.
Hачинается милая сентиментальная сцена, мы с Чарли из вежливости отправляемся за новой порцией пива. Когда мы возвращаемся, обсуждение непредвиденного поклонника Мариконы уже в самом разгаре. Марикона преданно глядит на своего великодушного спасителя, великодушный спаситель немилосердно грузит, впрочем, не более, чем всегда.
– А он хоть раз тебя видел?
– Hет, конечно, Как и я его!
– То есть, совершенно спокойно можно предъявить ему кого-нибудь из нас и сказать, что под псевдонимом "Марикона" публикуется мужчина. Ошибочка, мол, вышла. Думаю, что это наилучший выход из сложившейся ситуации. Так что единственное, что я могу сказать вам, дорогая, это почти хрестоматийная фраза, разве что слегка модернизированная. Итак, "Ищите мужчину!" Ищите, и обязательно обрящете. Вот опять припёрлись два превосходных экземпляра - бездельник Чарли и бездельник Лукас. Они наверняка окажут такую пустяковую любезность дорогой подруге. Думаю, что они даже будут оспаривать друг у друга возможность быть тебе полезными. А меня к этому привлекать нельзя. Я страшно занятой человек.
– с этими словами Джи Мо вальяжно откинулся на спинку стула и начал медленно потягивать пивко.
В какой-то момент Чарли вспоминает, что мы так и не посетили уютный кабинетик Сильвио, ставший ещё более уютным после того, как страхолюдная кушетка была сослана в коридор.
– Мы ненадолго, не разбегайтесь без нас, - робко говорю я занятым друг другом Мариконе и Джи.
– Я думаю, они даже не заметят нашего отсутствия, - вслух размышляет Чарли.
Пока мы толпились в приёмной ответственного секретаря, пока развлекали его историей про поклонника Мариконы(часть истории он уже слышал через недопроломленную стену), пока Сильвио устно рецензировал некоторые наши последние рукописи, в буфете успели собраться почти все наши. Стулья, которые ещё недавно принадлежали нам с Чарли по праву, пришлось хитроумно выманивать из-под нерасположенных ничем делиться коллег.