Покорение горца
Шрифт:
Mo chreach, это было чудесно! Она чувствовала его сильные, красивые губы на своих устах. Его руки обвивали ее, прижимая к каменно-твердой груди. Это превосходило самые сладкие сны. Тело девушки пело от прилива приятного возбуждения.
От Брейдена исходил сладкий запах чуть забродивших ягод бузины, а поцелуй его отдавал вкусом эля и меда. А еще необузданных, земных желаний. И в этот момент Мэгги поняла, почему женщины так сильно жаловались
Кто же сможет отказаться от такого хотя бы на мгновение? Ей хотелось умереть прямо сейчас, в этот миг чистого небесного блаженства. Проживи Мэгги еще хоть тысячу лет, никогда не забудет вкуса рта этого мужчины, ощущения его крепко обнимающих рук, своего смятения от земного аромата его тела.
На этот краткий миг Брейден принадлежал ей. И она наслаждалась этим.
От ощущения губ Мэгги на своих губах у Мак-Аллистера кружилась голова. Ее язычок нежно исследовал его рот. Дыхание их смешивалось. Ее неуверенность подсказала, что он был первым, кто заявил притязания на ее уста. И это знание усиливало удовольствие.
Эта девушка была энергичной и смелой. Брейдена в ней привлекало что-то, с чем он раньше не сталкивался.
– Мэгги, - прошептал он у самых ее губ, упиваясь ощущением их под своим языком и желая насладиться и другими, более интимными частями ее тела. Медленно. Неторопливо.
Как ему хотелось уложить ее прямо на траву и заниматься любовью всю ночь напролет!
Сейчас горец готов был убить Мак-Дугласа за ее отрезанные волосы. Мэгги решилась на это, чтобы не подвести Брейдена. Если бы только он вовремя узнал о ее намерении, чтобы остановить! Ни одна женщина не делала такого ради него.
Это была слишком большая жертва, которую негодяй вроде него не заслуживал.
Мак-Аллистер прошелся губами от рта до подбородка девушки, а затем ниже, к ее шее. Он вдыхал сладкий аромат ее кожи и пил тепло и лунный свет с ее плоти.
Мэгги обняла его, вызвав у него мучительный стон. Брейден поднял сзади край ее пледа и обнаружил, что под ним было.
Ничего.
Эта мысль довела его почти до безумия.
Он должен овладеть ею.
Сейчас. Немедленно.
Воин скомкал в кулаке край ее пледа
– Я не помешал? – голос Сина вторгся в наслаждение, испытываемое Брейденом, почти мгновенно погасив его.
Черт, до чего же он не вовремя!
Младший Мак-Аллистер неохотно поднял голову и увидел старшего брата, стоящего в тени. Брейден, сощурившись, пристально посмотрел на него, от всей души желая, чтобы тот за все годы, проведенные в сражениях, получше научился рассчитывать время.
Син невозмутимо, всего лишь с намеком на легкую улыбку, встретился с братом глазами и произнес:
– Если хочешь, я могу немного побродить вокруг церкви. Тебе хватит времени, чтобы закончить это дельце?
Выпустив плед, который скользнул обратно на бедра девушки, Брейден послал Сину насмешливый взгляд в ответ.
– Тебе, может, и хватило бы, но я предпочитаю удовлетворять своих женщин.
И тут же почувствовал, как напряглась в его руках Мэгги. Она отстранилась, проговорив:
– Уже темно. Нам лучше идти.
Брейден стиснул зубы, но, взглянув на Сина, вышедшего из тени в яркий круг лунного света, забыл про свой гнев в новом взрыве хохота.
Мэгги посмотрела на него с недоумением.
Мак-Аллистер-младший не в силах вымолвить ни слова, только указал на ноги брата, почти сиявшие белизной из-под пледа.
– Хочешь умереть? – бесстрастно спросил Син.
– Нет, - давясь смехом, произнес Брейден. – Ты свои ноги видел?
Вскидывая походную суму на плечо, старший Мак-Аллистер пробурчал:
– Да знаю я, что они белее голубиного хвоста. Если повезет, завтра солнце хорошенько покроет их волдырями. К тому времени, когда нам встретится хоть кто-то, кого это будет волновать, они будут почти нормального цвета.
Он кивнул в сторону Мэгги:
– Глядя на ее ноги, сомневаюсь, что кто-то обратит внимание на мои.
Эта мысль мгновенно отрезвила Брейдена.
– Да, я и сам об этом подумал, - вскинулся он. – Нам понадобится пара обуви побольше и что-то, что можно в нее подложить.
– Я всегда все планирую наперед, - сказал Син и протянул пару коричневых башмаков вместе с двумя изношенными пледами.
– Славный парень, - похвалил Брейден, передавая все это Мэгги и вновь поворачиваясь к брату. – Ты, должно быть, весьма полезен англичанам во всех этих осадах, которые они так любят.
– Я сам по себе, - отрезал тот и оглядел дворик. – А где же наши лошади?
– Мы пойдем пешком, - ответила Мэгги, усаживаясь на землю, чтобы переобуться. – Так мы будем привлекать меньше внимания.
Потрясение и ужас, отразившиеся на лице старшего Мак-Аллистера, выглядели комично.
– Пешком? – поперхнулся он. – Ты, девушка, собираешься меня прикончить?
Брейден засмеялся:
– Окажи мне услугу, братец: если мы повстречаемся с кем-то незнакомым, не раскрывай рта. Твой английский акцент выдаст тебя еще скорее, чем твои ноги.
Син сверкнул на него глазами:
– Больше ни слова о моих ногах. Уверен, к концу завтрашнего дня они будут устраивать даже тебя.
– Остается надеяться, – парировал Брейден.
– Пока что вы двое можете смело соревноваться между собой: кто первый приведет нас на виселицу.
Син бросил заинтересованный взгляд на ноги их спутницы:
– Ну, если выбирать из нас двоих, я бы отдал предпочтение ее ногам.
– И я, - распутно улыбнувшись, Брейден тоже пробежал глазами по девичьим ножкам и подумал, скоро ли он сможет полностью насладиться ими.