Покорение иного мира с системой могущества
Шрифт:
— Точно не знаю, но, думаю, не меньше ста золотых.
— Вот как, — делая задумчивый вид, потираю подбородок. — В таком случае цена вопроса пять сотен золотых.
— Чт… — парнишка аж поперхнулся от услышанного.
— Ну хорошо. Раз уж мы с тобой старые знакомые, то сделаю скидочку. Три сотни, и этот великолепный перстень твой!
— Ах ты ж грёбаный, — подался вперёд Нел, но тут же замер, когда почувствовал на себе взгляд хищника. Маленького милого, но крайне опасного хищника в лице Мэй.
— Либо ты покупаешь,
— Учитель, — жалобно протянул он, явно понимая, что не вывозит.
— Мэй, если этот бессильный не прекратит своё странное представление, то совсем скоро ты станешь безработной, — продолжая игнорировать моё существование, озлобленно прорычал нарцисс.
— Молодой господин… — глазами, полными ярости, Мэй взглянула на меня. Мы поняли друг друга с полуслова.
— Действуй! — кивнул в ответ, и она тут же отправила Нела ударом ладони в полёт. Он за секунду преодолел расстояние в пару метров, свалился в ручей, что протекал внизу дороги, и отрубился.
[Вы одолели врага! Получено 2 очка величия]
— Выбрали по-плохому?! Тогда не вините меня! — вместо того, чтобы сразиться с девушкой-воителем, патлатый выбрал целью меня. За долю секунды он оказался напротив, и уже в следующий миг кулак, покрытый толстым слоем льда, уже оказался перед самым моим носом. Не было ни единого шанса, что я увернусь…
Глава 8. Гости из столицы
Поняв, что не смогу избежать удара, я с перепугу зажмурился, но прошла секунда, две, три, а боли так и не последовало. Зато послышался громкий хлопок рядом с ухом.
Медленно открываю глаза и вижу тоненькую ручку своей служанки, которая красноты сжимает кулак патлатого. Корка льда, что чуть ранее служила увесистой перчаткой для битья, треснула.
— Ещё хоть раз хотя бы посмотришь криво в сторону моего господина, и школа не досчитается одного учителя! — с яростью в голосе предупредила Мэй.
— Что? Так ты действительно простая служанка? — еле вырвавшись из захвата, удивлялся боец. — Я думал это какая-то шутка или фетиш. Да не может же быть такого, чтобы гениальный воитель, которому сулили золотые горы и вселенский почёт, покинул школу только ради того, чтобы прислуживать какому-то бессильному аристократишке! Ты смеёшься надо мной? Совсем за идиота держишь?!
Мэй явно не понравились слова волосатика. Я смотрел на него и думал: «Как же я тебе не завидую, братан… Эта девочка без особых усилий вышибает стальные врата, а ты на неё решил бочку катить. Мазохист, наверное. И ведь точно знает, что она сильней».
— Мне всё равно, как отзываются обо мне, но порочить честь моего хозяина — это то, на что я не собираюсь закрывать глаза! Стисни зубы, ублюдок! — девушка размахнулась и прописала учителю грандиозного леща аккурат в нижнюю челюсть, которая одним лишь фактом заметного выпирания будто напрашивалась на удар. Противник отлетел в ту же канаву, что и Нельсон, и теперь там была небольшая кучка из двух побитых остолопов.
[Вы одолели врага! Получено 3 очка величия]
«Во как: за сильного противника и награда соответствующая!»
Пока наблюдал за Мэй, возникло подозрение, что она не использовала и десяти процентов своих возможностей. Попади я под подобную атаку, и костей потом не соберу. Не девушка, а настоящая фурия!
— Ты тоже имеешь что-то против моего господина? — прорычала мелкая на Джона, который, словно лист на ветру, трясся по среди дороги.
— Н-нет… — опустил взгляд парнишка.
— Тогда сдрысни отсюда! Карете проехать негде!
— П-п-простите, — на манер речного краба Джон отступил в сторону.
Мне стало как-то жалко его. Он был единственным, кто не жести и не горел желанием мне навредить. Робкий и отчасти справедливый парень, вот только слишком ведомый. Я подошёл к нему и показал одно из колец:
— Скажи-ка мне, Джон, это ведь пространственное кольцо, верно?
— Да, вы правы.
— И как мне достать оттуда вещи?
— Боюсь, что никак. Они же связаны с владельцем и без его воли оттуда ничего извлечь не получится. Это кольцо Нельсона, а он сейчас немного… — парень посмотрел вниз, туда, где в бессознательном состоянии лежал объект разговора.
— Хм, что-то типо пароля. Ясно, понятно. Тогда держи, — отдаю ему перстень Нела и достаю второе кольцо. — А это, стало быть, твоё?
— Угу, — в глазах Джона появился блеск.
— Само колечко-то мне без надобности, раз с ним так много мороки. Да и этот идиот не отвяжется. Там ведь какая-то печать стоит, как я понял.
— Не печать. Метка. Родовая. Члены богатых семей могут себе позволить заказать подобное зачарование. Где бы вещи ни была, её всегда можно найти.
— GPS-датчик, короче, — подытожил я.
— Что?
— Да не бери в голову. Лучше возьми кольцо, — протягиваю ему перстень, — а теперь надевай. Так, молодец. И последнее, но не менее важное — вытряхивай оттуда всё, что имеется!
Я снял с себя плащ, в который Мэй закутала меня перед выходом из дома, и смастерил из него подобие мешка:
— Прям сюда, — взглядом указываю парню. — Давай-давай! А то я спешу. Мне ещё кучу дел нужно переделать, некогда с тобой возиться.
— Н-но ведь…
— Это будет достойной платой. Колечко-то я отдал? Отдал. Можешь потом со своих спящих товарищей спросить. Вы же отняли моё драгоценное время, угрозами сыпали, ещё и силу применить собирались. Не будь рядом моей милой горничной, чтобы со мной случилось? Правильно — ничего хорошего! Я же великодушно готов забыть все обиды и простить вас за столь малую плату. Ну, чего хлопаешь глазками?