Покоренный кланом
Шрифт:
Транис на мгновение улыбнулся, прежде чем его желудок сжался в спазме. Он махнул нобэку.
— А вот и худшая часть. Отойди.
Лидон быстро вышел из опасной зоны. Когда Транис согнулся пополам от рвотного позыва, командир махнул рукой ожидающим медикам. После этого Транис больше ничего не замечал, так как его желудок вывернулся наизнанку, пытаясь вывести яд из организма.
* * * * *
Симпатичный главный медик эсминца почти закончил приводить лицо Траниса в порядок. Казалось, его удивляет всё окружающее, не только Транис.
Доктор
— Драмок, играющий в кербл. Ты уговорил его, Лидон?
Транис перевел взгляд на командующего вооружением, который сидел на операционном столе рядом. Эти двое были настолько близко знакомы? Смешно. Врач-шутник был совсем не похож на сурового нобэка. Он не мог представить, что они достаточно близки, чтобы обращаться друг к другу по имени.
Лидон перевел взгляд с доктора на пациента и ухмыльнулся:
— Он пригласил меня в свою игру, доктор.
Имдико поднял брови:
— Ты шутишь. Нет, невозможно, ты не умеешь дразнить. Может быть, ты получил удар по голове? Нет, опять же, это наименее уязвимая часть твоего тела.
Транис был в шоке. Медик издевался, высмеивая Лидона. И всё же тот просто сидел там со странной полуулыбкой на лице, глядя на Дегорска.
Транис внимательно оглядел имдико. Дегорск был ростом с него, костюм с длинными рукавами не скрывал его сухощавое, жилистое тело. Длинными, ловкими, почти изящными пальцами он удерживал у лица Траниса устройство для наложения швов на коже. Его чисто выбритые, острые черты лица были смягчены спокойной улыбкой, которая демонстрировала совершенно прямые белые зубы. Его длинные до талии сине-черные волосы заплетены в густую косу. Перед Транисом внезапно предстало видение этих волос, распущенных и разметавшихся по подушке. Он всё ещё был слегка возбужден от игры в кербл.
Остальная часть медицинского отсека была не такой приятной на вид. Раненые нобэки, участвовавшие в игре, заняли все столы, рядом с ними находились медики, манипулирующие над их избитыми телами сканерами и различными инструментами, исцеляющими тяжелые повреждения. Нобэки, конечно, ворчали из-за того, что за ними ухаживают, но соглашались делать всё, что требовалось, чтобы вернуться на службу вовремя.
Нескольких раннеров и питчера из команды противников рвало от яда кербл-бола. Всё ещё ноющий живот Траниса тоже заурчал. Он громко застонал.
Дегорск растянул губы в ухмылке.
— Да он разговаривает! Вы выглядите немного зеленым, командор Транис. Должен ли я принести таз?
Сквозь сжатые зубы Транис пробурчал:
— Я в порядке.
Имдико фыркнул и опустил аппарат для наложения швов.
— Травмированные нобэки — боль в заднице, с которой приходится иметь дело. Теперь мне придется лечить ещё и драмоков-мазохистов?
Он схватил руку Траниса и осмотрел раздутую конечность.
Медик оценивающе принюхался.
— Если бы я занимался частной практикой, то сказал бы, что пахнет хорошим доходом. Отдыхом на море, по крайней мере. Будь проклята моя любовь к долгу и Империи, которая делает меня бедным.
Транис шокировано смотрел на выходки доктора, а Лидон покачал головой. Улыбка нобэка становилась всё шире, пока он пристально наблюдал за Дегорском.
Транис не знал, разозлиться или рассмеяться. Он нахмурился, решив, что негодование будет лучшим вариантом.
— Вы предлагаете какое-то лечение или просто заговариваете зубы своим пациентам?
Дегорск распахнул глаза, но его улыбка не дрогнула. Он бросил взгляд через плечо на Лидона:
— А парень-то суровый!
Лидон сжал губы, словно стараясь сдержать смех. Затем сказал:
— Пять старших братьев нобэков.
Дегорск закатил глаза.
— Это многое объясняет. Я добавлю отсутствие чувства юмора в список паталогий в вашем деле, офицер. Извините, я займусь лечением и спасу ваши зубы.
Имдико двинулся к стене с полками с бутылками и банками с лекарствами. Проходя мимо одного из столов для обследования, он заглянул в таз, полный рвотных масс, который больной нобэк удерживал на бедрах. Дегорск приказал лечащему врачу:
— Не позволяйте столовой использовать это для супа, хорошо?
Транис покачал головой, взглянув на Лидона, следившего за саркастичным доктором.
— Он пьян или всегда такой?
Лидон не сводил глаз с Дегорска.
— Нужно время, чтобы научиться ценить его юмор. Он… уникален.
Теплота в голосе нобэка заставила Траниса задуматься об отношениях между двумя мужчинами. Он смотрел, как Лидон с восхищением взирает на Дегорска. Как мог такой серьезный нобэк как Лидон быть так явно очарован странным имдико?
Прежде чем Транис смог придумать способ задать такой вопрос, не оскорбляя командующего вооружением и не получить по своей и так пострадавшей заднице ещё немножко, Дегорск вернулся с инъектором.
Имдико сказал Транису:
— Компьютер говорит, что эта смесь успокоит ваш желудок, уменьшит боль, предотвратит отпадание рабочей руки и даст вам самые большие члены во всей Империи. Это должно вас немного утешить.
Лидон опустил голову. Он издал звук, подозрительно похожий на смешок.
Транисом также овладело веселье. Задушив собственную улыбку, он сказал Дегорску:
— Вы — самый странный мужчина, которого я когда-либо встречал, доктор.