Покорная
Шрифт:
Я повесила несоответствующую наряду Офелии одежду в шкаф Роуэн, тяжело вздыхая и качая головой. День за днем. Это все, что я могла делать. Это было моим планом.
Пэкстон и девочки уже сидели за столом, когда я присоединилась к ним. Кто-то мог бы подумать, что, если муж сидит с одной стороны шестиместного стола, его жена будет сидеть напротив. Но не в доме Пирсов. Я сидела справа от него, а девочки напротив меня, ковыряя яичницу-болтунью и бекон. Я узнала о своем месте за столом в первый же раз, когда ела за ним. В первый раз, который помнила. Все остальное забылось.
– Что ты делаешь?
– спросил Пэкстон.
Я вырвалась из задумчивости и взглянула на него, смаргивая видение. Покачав головой, я наложила себе на тарелку несколько яиц, избегая бекона.
– Ничего. Просто думала.
– О чем?
Наклонив голову, я улыбнулась. Нет, скорее усмехнулась, той же самой ухмылкой, которую получала всегда от него.
– Это важно?
– Конечно, важно. О чем ты думала?
– Ладно, хорошо. Я думала о своей матери и сестре.
Пэкстон закатил глаза, вгрызаясь в волнистый бекон.
– У тебя есть сестра?
– спросила воодушевленно Роуэн.
– Нет, у вашей мамы нет сестры. Это из-за ее травмы головы. Ешьте. У вас впереди игра, которую нужно выиграть.
– Я забью мяч в лунку, папочка, - сказала Офелия, вставляя свои две копейки. Ей тоже хотелось внимания.
Я улыбнулась ей, откусывая пшеничный тост.
– Думаю, тебе нравится гольф, Фи. Возможно, он станет твоим выбором в спорте.
– Офелия. Ее зовут Офелия, - напомнил мне Пэкстон.
– Да, конечно. Мэйфлауэр.
– Это выскочило само собой. Я даже не собиралась говорить этого и точно не хотела выказывать своего отношения. Но уже слишком поздно.
Вилка Пэкстона ударилась о стеклянную тарелку перед ним, его взгляд соответствовал его состоянию.
– Не могла бы ты мне помочь на кухне минутку?
Тканевая салфетка упала на стол, и Пэкстон встал, скрепя стулом по полу, его взгляд метал кинжалы в мой травмированный мозг. О, боже... Он был взбешен. Я последовала за ним, уходя от девочек, зная, что во что-то влипла. Только не знала во что именно. Может словесная порка. Может наказание пальцами. Кто знает?
Он встал над раковиной, уставившись на бесконечный океан.
– Ты не едешь, - произнес он, не оборачиваясь.
– Куда?
– Никуда. Смотреть на девочек сегодня. Можешь остаться дома и попытаться вспомнить свое место.
– Почему? Это глупо. Я хочу поехать. Хочу увидеть их игру.
В этот раз Пэкстон повернулся ко мне. Два шага и он был у моего лица.
– И я хочу, чтобы ты вспомнила, кто, мать твою, ты такая. Кажется, тебе это не удается, сколько бы раз я не говорил тебе об этом.
– Я даже не понимаю, почему ты так взбешен. Господи
Тишина. Красное лицо. И ярость.
– Иди в ванную. Сейчас же.
Его голос был тихий. Собранный. Спокойный. Не это испугало меня. Взгляд его холодных зеленых глаз заставил мой голос дрожать.
– П-почему?
– Я собираюсь напомнить тебе, как женщины семейства Пирс разговаривают со своими мужьями.
– Нас много? Есть еще кто-то, кроме тебя? Дерьмо. Прости. Я не это имела в виду. Давай просто позавтракаем и забудем об этом. Ничего не случилось. Я не хотела проявлять к тебе неуважение. Просто не понимаю, в чем дело. Почему я не могу называть ее Фи?
– Потому что это не ее имя. Может тебе показать ее свидетельство о рождении?
На самом деле, я бы хотела его увидеть, но знала, что это не тот ответ, который он от меня ожидал.
– Неважно. Мы можем просто позавтракать и поехать?
– Я только что сказал - ты не едешь.
– Не будь таким. Я извинилась. Мне тоже нужно выбраться из этого дома, ты ведь знаешь.
– Тогда развернись и иди в ванную. Я собираюсь научить тебя еще одному правилу этого дома.
– Какому?
– Иди. Я буду там через минуту.
Это была глупая часть. Часть, которая меня озадачила. Первое, что я заметила, когда уходила настолько неспешно, как только могла, был ритм. Пульсация между моих ног. Словно мое тело знало, что грядет, и привычно реагировало на обряд. Мой мозг... Не совсем. Волнение и адреналин наполняли, и я могла слышать собственное сердцебиение у себя в голове. Быстрые, короткие удары, соответствующие пульсации между моих ног. Мои ладони вспотели, и все тело дрожало от страха.
И ожидание.
– Как дела? Все в порядке?
– спросила я, проходя мимо девочек.
– Роуэн получила больше яиц.
– А ты - больше бекона, - огрызнулась тут же Роуэн.
– Все хорошо. Ешьте, пока ваши животики не наполнятся. Я сейчас вернусь.
Липкое клубничное желе стало важнее меня. Роуэн взяла его первая, и Фи последовала ее примеру, совершенно забыв о моем существовании. Я продолжила свой путь в ванную, испуганная и одновременно возбужденная. Из-за чувства волнения у меня между ног, я была уверенна, что мое тело знало, что его ждет. Даже если мозг был в неведении.
Глава восьмая
Не знаю, что было у меня на уме, пока я ждала, сидя на столешнице. По растущей боли за коленом и в лодыжке я понимала, что мне нужны костыли. Мое упорство лишь затягивало выздоровление. Вместо мыслей о Пэкстоне, открывающем дверь, я думала о костылях. Мозг изо всех сил старался блокировать мысли о нем, но, даже не зная, я внутренностями чувствовала, что произойдет.
Сильнейший параноидальный испуг поглотил меня, когда дверная ручка повернулась. Сердце колотилось как сумасшедшее, а кровь бурлила в венах. На секунду мне показалось, что у меня будет сердечный приступ.