«Покоряя Шторм»
Шрифт:
Потому что, ну, я своего рода ненавижу его дом... Ладно, может «ненавижу» слишком жестоко.
Мне очень сильно не нравится дом Джейка.
Не поймите меня неправильно, он прекрасен. Не слишком вызывающий. Современный. В нём есть три спальни, три ванные, музыкальная студия и тренажёрный зал.
Но он холостяцкий. И в этом вся проблема.
Он был холостяцким домом Джейка, который принёс в его жизнь бесчисленное количество женщин.
Господи, от мысли об этом мне хочется себя ударить.
У меня ещё не
Но теперь я живу здесь, и Джейк собирается заниматься со мной сексом, а секса будет много, и я знаю, что буду думать о том бесчисленном количестве женщин. В доме Джейка. В его постели.
В постели, которую я собираюсь разделить с ним.
Я ненавижу это больше, чем могу выразить.
Хм.
Я знаю, что веду себя чрезмерно чувствительно, и что Джейк никогда не жил здесь с какой-либо женщиной прежде. Это кое-что да значит.
Это его дом. А теперь и мой. Я должна привыкнуть к этому.
Как? Я не совсем уверена, потому что чувствую, что воспоминания о его старой жизни задержались здесь, как плохой запах, который я могу учуять, пока нахожусь в этом доме.
В моём доме.
Дерьмо.
Мне действительно нужно привыкнуть к фразе «мой дом», в противном случае Джейк это заметит, а я не хочу его расстраивать. Я не хочу ворошить его прошлое своими вопросами.
– Просто занесите чемоданы в коридор и езжайте домой, – говорит Джейк Бену и Дэйву, открывая входную дверь и позволяя мне зайти первой.
Я замечаю на кухне свет и, надеясь, что в ней находится один из моих самых любимых человечков в мире, прощаюсь с Дэйвом и Беном, а потом направляюсь прямо туда.
– Чика! – кричит мне Стюарт, когда я прохожу через арку. – Ты просто загляденье! Посмотри на себя: загорелая и красивая. Я бы все, что угодно отдал за такой загар.
– Преимущество иметь биологическую мать из Пуэрто-Рико, – я принимаю его объятия и целую в щёчку. – Я скучала по тебе.
– Что? У тебя было время скучать? Ты говоришь мне, что этот коварный соблазнитель не занимал тебя, пока ты была в отъезде? – Стюарт кивает в сторону Джейка, который смотрит на нас, прислоняясь к арке.
На его лице никаких эмоций. Иногда мне с трудом удаётся определить настроение Джейка. Только его глаза позволяют мне сделать это. Хотя, не в этот раз.
– О, он долго держал меня занятой, – я делюсь с Джейком секретной улыбкой, которая заставляет его глаза заискриться, возвращая их к жизни.
Я практически вижу, о чём он думает, и мои щёки краснеют от воспоминаний о многих вещах, которыми мы занимались во время отпуска.
– Но я всё же находила время, чтобы скучать по моему любимому парню, – добавляю я, поворачиваясь к Стюарту.
– А разве не я твой любимый парень? – спрашивает
– Становись в очередь, чувак. Сначала тёлки, а потом уже друзья (прим. пер.: на самом деле звучит так: «Сначала друзья, потом телки»), – Стюарт оборачивает руку вокруг моих плеч.
Я фыркаю, зажимая рот рукой.
Не привлекательно, я знаю. Иногда фырканье происходит само собой.
– Господи, я чувствую, что попал в одну из серий «Холм одного дерева», – жалуется Джейк.
– Ты такой капризный ублюдок после перелёта, – Стюарт машет ему рукой. – Значит, вы, ребята, хорошо провели время? – спрашивает он у меня.
– Просто отлично! Ты должен полететь в следующий раз, Стюарт. Там просто великолепно, тебе бы понравилось.
– Хочешь, чтобы Стюарт отправился туда с нами на медовый месяц? – Джейк изгибает бровь.
– О, верно, конечно. Хорошо, тогда в следующий раз после этого, – улыбаюсь я.
– Это хорошее место, чтобы провести там медовый месяц? – глаза Стюарта блестят, когда он задаёт этот вопрос.
– Хорошее, – киваю я, вспоминая об острове.
– Так вы, ребята, уже выбрали дату? – Стюарт отпускает меня и наклоняется к столу.
Снимая куртку, я вешаю её на спинку стула напротив того, на котором сидит Джейк, и тоже усаживаюсь.
– Пока нет, но с завтрашнего дня я собираюсь начать планировать... ну, выяснить, как планируют свадьбу и назначают дату.
– Если тебе понадобиться помощь, красотка, просто дай мне знать, – предлагает Стю.
– Я могу назначить тебя главным. Ох, ты сделал чай, – улыбаюсь я, замечая чайник в стороне. – Могу ли я любить тебя ещё больше? – я встаю со стула и толкаю Стюарта бедром.
– Надеюсь, не слишком, черт возьми, сильно, – бормочет Джейк, наклоняясь, чтобы взять печенье со стола.
– Не волнуйся, детка, я люблю Стюарта самым невинным из способов. Он мне как брат, которого у меня никогда не было.
– Ох, дорогуша, как это мило, – Стюарт улыбается мне, толкая меня своим бедром.
– Я думал, пока мы росли, я был твоим братом, – хмурится Джейк.
– Джейк, если бы я смотрела на тебя по-братски, то мы бы никогда не занялись сексом в настоящем времени.
– Жаль, тогда я не знал, что ты чувствовала, – лицо Джейка расплывается в сексуальной ухмылке. – Только представь, что бы мы могли делать в твоей спальне вместо домашнего задания.
Я выгибаю брови, хотя мои трусики становятся мокрыми.
– Я всё ещё здесь, – говорит Стюарт, прерывая заклинание, которое наложил на меня Джейк. – Я страдаю от долгого воздержания, поэтому, пожалуйста, исключите разговоры о сексе. Теперь, давайте перейдём к более серьёзным вопросам, – добавляет Стю, потирая руки. – Один из вас уже сделал мне подарок. Я умираю здесь.