Покров для архиепископа
Шрифт:
— Это Санкта Санкторум, Святая Святых, — указал он на купол, возвышающийся вдалеке. Заметив, что Фидельма нахмурилась, он решил, что стоит рассказать подробнее. — Санкторум — это личная часовня Его Святейшества, в которой сейчас хранится Scala Sancta— та самая лестница, по которой Иисус Христос спускался из дворца Пилата, после того как Его приговорили к смерти.
Фидельма недоверчиво подняла бровь.
— Но ведь этот дворец находился в Иерусалиме, — заметила она.
Лициний не удержался от самодовольной усмешки, поняв, что знает
— Преподобная Елена, мать великого Константина, привезла из Иерусалима эту лестницу — двадцать восемь ступенек тирийского мрамора — на которую даже сам Епископ Римский может всходить лишь коленопреклоненным. Лестницу она нашла тогда же, когда и подлинный крест, погребенный в холме Голгофы, тот самый крест, на котором страдал Спаситель.
Фидельма слышала эту историю о том, как три сотни лет назад уже в преклонные годы мать императора Константина нашла тот самый крест. Она не понимала, как же удалось столь точно установить подлинность этого деревянного креста, но тут же упрекнула себя за то, что задается таким вопросом.
— Я слышала, что благочестивая Елена прислала из Святой Земли целый корабль реликвий, вплоть до щепок от Ковчега Завета… — язвительно заметила она.
Лициний был серьезен.
— Позвольте, сестра, я вам покажу нашу гордость, реликвии, которые хранятся у нас в Латеранском дворце.
Он уже готов был забыть о том, за чем они шли, и повернуть назад. Фидельма удержала его, положив руку на его плечо:
— Может быть, позже, Фурий Лициний? Всему свое время. Сейчас нам нужно осмотреть жилье Ронана Рагаллаха.
Лициний залился краской, осознав, что увлекся. Он тут же показал пальцем в сторону акведука, возвышавшегося перед ними на другой стороне площади, примыкавшей с востока к территории дворца.
— Вон тот дом — это постоялый двор Биэды.
Место, где жил Ронан, в самом деле было маленьким полуразвалившимся домишком. Внушительные каменные своды акведука высились над ним, и даже Фидельма поразилась их грандиозным размерам.
Постоялый двор Биэды стоял в тени акведука, почти прямо под одной из арок.
У входа стоял на посту одинокий стражник из числа custodes.
— Здесь оставили стражу на случай, если Ронан Рагаллах попытается вернуться, — объяснил молодой тессерарий, входя внутрь этого убогого строения.
Фидельма презрительно хмыкнула.
— Очень сомневаюсь, что Ронан Рагаллах настолько глуп. Ведь он знает, что это первое место, где его станут искать.
Лициний сжал зубы. Он не мог привыкнуть к тому, что женщина судит его действия и отдает ему приказания. Он слышал, что положение женщин в Ирландии, Британии и Галлии было совсем другим, чем здесь, в Риме. Здесь они знают свое место и большую часть времени сидят дома. Это просто неприлично — чтобы женщина, да еще и иностранка, буквально помыкала им! Но он вспомнил, что военный комендант, супериста Марин, отдал четкое распоряжение. И теперь он, Лициний, должен служить и во всем повиноваться этой женщине и еще этому кроткому, почти застенчивому саксонскому монаху.
Когда они ступили на крыльцо укрытого тенью дома, навстречу им из двери нижнего этажа вышла невысокая женщина средних лет. Увидев облачение тессерария, она разразилась настоящей бурей ругательств на странном рокочущем наречии римских улиц. Фидельма не могла разобрать почти ни слова, но было ясно, что слова, которые она кричала в лицо тессерарию, были не лестные. Она уловила конец фразы, в которой женщина послала Лициния ad malam crucem! [6]
— Чем недовольна эта женщина? — осведомилась она.
6
На позорный крест! (лат.) (грубое ругательство).
Лициний не успел ответить, потому что женщина вдруг выскочила вперед и обратилась к Фидельме, стараясь говорить медленнее, чтобы та ее поняла.
— Кто будет платить за пустую комнату? Монах-чужестранец не вернется и не заплатит мне того, что задолжал. То есть уже месяц с тех пор, как он платил последний раз! И вот теперь в городе полно паломников, а я сижу с этой пустой комнатой и не могу никому ее сдать, потому что так приказал этот catalus vulpinus! [7]
7
Лисье отродье (лат.).
Фидельма усмехнулась.
— Успокойтесь. Я уверена, что ваши убытки будут возмещены, ведь, если Ронан не вернется, когда мы закончим, вы сможете продать его имущество, разве нет?
Женщина, похоже, не уловила язвительного тона Фидельмы.
— Этого-то? — презрительно усмехнулась она. — Никогда еще у меня здесь не было ирландского паломника, у которого было бы что-то, кроме тряпья, да и то он надевал с утра! Нет у него денег. И вещей у него в комнате не осталось, которые можно было бы продать заместо платы. Этак я по миру пойду!
— Стало быть, вы уже проверили, что у него нет ценных вещей? — сухо спросила Фидельма.
— Конечно… — начала женщина и вдруг осеклась и замолчала.
Фурий Лициний гневно нахмурился.
— Вам было приказано не входить в комнату, пока вам не разрешат, — угрожающе произнес он.
Хозяйка воинственно приподняла подбородок.
— Вам-то легко приказывать! Бьюсь об заклад, что у вас еды всегда хватает.
— Вы выносили что-нибудь из комнаты Ронана Рагаллаха? — резко спросила Фидельма. — Отвечайте правду, не то пожалеете.
Женщина перевела на нее испуганный взгляд.
— Нет, я ничего не трогала…
Ее голос замер под пристальным, проницательным взглядом Фидельмы, и она опустила глаза.
— Жить-то надо, сестра. Времена нынче тяжелые. Надо как-то жить…
— Брат Эадульф, сходи с этой женщиной и найди все, что она унесла из комнаты Ронана. Женщина, если ты обманешь нас, то мы все равно это узнаем, а за ложь наказание неизбежно, и не только в этом мире.
Хозяйка понурила голову.