Покров Тьмы
Шрифт:
Следующие слова она шептала на ухо Снору. А Агнар так же шепотом переводил их Игереду.
— Это будет день восемнадцатилетия твоей младшей дочери. Лишь зайдет солнце того дня, твои ноги унесут тебя подальше от дома. И ты умрешь в одиночестве. Детям ты не сможешь раскрыть даты своей смерти!
— А как же Снебьерн? Он лишится отца с четырнадцать! — прошептал Снор, рыдая.
— О нем позаботятся сестры и брат. Или ты хочешь, что бы я осиротила его прямо сейчас?
Снор завыл, как раненный зверь.
— Ты свободен. — сказала Мариэль. И развернувшись, направилась
— Пока что тебе удалось не разбить чашу. Но получится ли сохранить ее в целости и потом? — проговорила Максин, следуя за подругой.
Глава 11. Столичная пустошь
Эсльфийское войско окружило Маргинг. Все были наготове и только ждали приказа принца, которого что-то неуловимо тревожило. Фаолин вглядывался в даль, не спеша отдавать приказ. Странное ощущение бессмысленности его действий — вот что это было за чувство. Словно он находится не там, где должен и неизвестная сила тянуло его совершенно в другое место. Но куда — понять Фаолин не мог.
— Что ты видишь? — спросил Гаяс, главный советник погибшего короля.
— Ничего. — Сокрушенно вздохнул принц. — Я не вижу там ничего, что говорило бы о захватчиков. Их там нет. — Немного подумав, он добавил, — Зайдем в город. Будьте на чеку.
Фаолин уже знал, что они ничего там не найдут. Едва ступив в город, ему стало ясно, что столица покинута как жителями, так и захватчиками. Перед ним возвышался город-призрак. Окутанный тяжелым утренним туманом, он казался мертвым, безжизненным. Когда-то самый красивый город превратился в забытые руины.
— Ваше высочество, взгляните! — Раздался в звенящей тиши голос одного из командиров. Фаолин последовал за ним и вышел за черту города. Он не поверил своим глазам. В этой части леса никогда не было многоликой рощи*. Но вот она, прямо перед ним. Из молочной дымки тумана на него смотрели сотни лиц погибших солдат.
Бесшумно ступая меж могил, Фаолин углублялся все дальше в рощу, вглядываясь в древесные лики каждого, обрамленные листвой, не спадающей даже зимой. В центре возвышались над всеми два бука. Принц остановился перед ними, как вкопанный. Его взгляд был прикован к лицам, которые он не мог представить покрытыми корой. Отец и мать смотрели на него немигающими деревянными глазами. Сердце пропустило два удара. Тоска волной захлестнула Фаолина, грозясь вырваться наружу. Но он сдержал порыв. Не упал на колени с утробным рыком колотя землю. Не время давать чувствам волю. Лишь почтил память, прижав ладонь к груди и поклонившись.
Командир, стоявший на пару шагов позади него, последовал примеру принца, который тут же развернулся и устремился прочь. Только когда они вышли из многоликой рощи, командир заговорил:
— Их хоронили не эльфы.
— С чего бы захватчикам хоронить наших павших? — спросил Фаолин, но скорее у самого себя, что бы заставить голову думать. — И что стало с их погибшими?
Командир жестом указал куда-то в сторону. Там меж деревьев виднелась черная от золы, выгоревшая поляна. Должно быть они сожгли тела своих воинов. А вместе с ними и часть леса — любимую поляну Фаолина, куда он порой приходил, что бы побыть одному. Теперь это шрам на теле леса. Уродливый и ужасный.
Фаолин не мог смотреть на это. Ускорив шаг, он направился в замок. Командир так же следовал за ним.
— Маргинг пуст, никого не осталось. — Сказал Гаяс, появившийся словно из воздуха. — Нужно узнать куда ушли Черные Ящеры.
— Точно не на север, иначе мы бы их встретили. — Откликнулся командир.
— И не на юг. Зачем им возвращаться к кораблям?
— Странно, что они не укрепили свои позиции в Маргинге.
— Нужно разрушить их флот. — Сказал наконец Фаолин, до сих пор не проронивший ни слова.
— Для этого нужно сосредоточить все силы Джевелии на юге. И созвать всех драконов. — Задумчиво проговорил командир.
— Значит именно это мы и сделаем.
— А кто останется защищать города? — Заявил Гаяс.
— Не от кого будет защищать города, если мы уничтожим источник всех бед. — Едва сдерживая гнев, воскликнул Фаолин. — Я не повторю ошибок отца, распыляя силы по всей стране, подставляясь под удар.
— Вам все равно придется обсудить это с Дугласом, Зигмундом и Молдобадом. — От предостережения Гаяса Фаолин поморщился. Если с Дугласом и Молдобадом можно было как-то вести дела, то договариваться с Зигмундом… Даже связываться с разбалованным капризным юнцом Фаолину не хотелось.
Командир, советник и принц вошли в тронный зал, где уже собрались десятки командиров и военачальников. Все расположились за большим овальным столом. Пустым остался только трон. Фаолин не решился занять место отца, оставшись стоять рядом с ним. Лишь коснулся пальцами мраморного подлокотника.
— Мы обыскали все. Лесные тропы рассказали нам, куда ушли захватчики. — Докладывал один из военачальников. — Они разделились на две группы. Две тысячи ушли по восточной дороге. Сотня вернулись к берегам Пенного моря. Скорее всего раненные.
— Или охрана плененной принцессы Иналии. — Предположил самый молодой из эльфов.
Фаолин едва заметно вздрогнул от этой мысли. Если его сестру и правда пленили, и увели на корабли — это еще один повод разгромить их флот.
— В любом случае нужно идти к Золотой горе. — Объявил Гаяс. — Восточная дорога ведет к Малату большим крюком. Они пошли по ней, чтобы избежать столкновения с нами. Если выдвинемся завтра же, достигнем Золотой горы раньше них и сможем отстоять центральную столицу. В любом случае с нашими силами мы не причиним их флоту почти никакого ущерба. А что бы собрать все силы Джевелии, нужно обсудить это на собрании королей.
— К слову о королях. — Подал голос один из приближенных вассал покойного короля Арагнаста. — Наш владыка мертв, народ должен избрать нового короля.
— Это тоже должно обсуждаться на совете. Мы не в праве без ведома драконов, гномов и людей короновать кого-либо.
— Принц Фаолин — неоспоримый наследник престола. — Осмелился кто-то сказать, привстав с места и уперевшись руками о стол.
— И все же без согласия на то остальных, мы не можем короновать принца. — Стоял на своем Гаяс.