Пола Тимм Холодное блюдо
Шрифт:
Пола только согласно кивнула и отпила глоток кофе, скосив разочарованный взгляд на изумительные крошечные пирожные, так и просившиеся в рот. Но девушка сдержалась: она и так сегодня отступила от диеты - сладкое лакомство было бы уже лишним.
***
Утро Полы началось с изумительно сладкого поцелуя и потока любовных признаний. Пола невольно покраснела, вспомнив произошедшее ночью. Это был её первый опыт подобных отношений. Рич был в восторге, она невероятно смущенной и стеснительной. И все же то, что произошло между
– Я заказал регистрацию на десять утра, - прошептал, целуя её ушко, Рич.
– Ты же не против? Сама вчера уверяла, что не хочешь ничего торжественного. Но если ты передумала - у тебя есть неделя, чтобы все обдумать. Потом я найму хорошего свадебного агента ...
... Вот только мне бы очень хотелось вернуться в Катан женатым человеком. Это был бы для некоторых та-акой сюрприз!
– Это точно, - хмыкнула Пола.
– Но я не хочу, чтобы у брата и родителей появилась возможность упрекнуть меня в неподобающем поведении.
Пола перевернулась набок и запустила пальцы в длинные и волнистые волосы Рича, которые еще были слегка влажные и из светло-ореховых стали почти каштановыми и тяжелыми - на улице шел дождь:
– Но у меня есть одно условие: я хочу и дальше заниматься расследованиями. Мне это нравится.
В золотисто-карих глазах Рича мелькнули смешинки, но ответил он самым серьезным голосом:
– Тогда у меня тоже есть условие: ты пойдешь учиться и получишь лицензию. А еще ты будешь держать своего мужа в курсе всех своих дел и не станешь пренебрегать его помощью, как только она понадобится.
– Идет.
– Люблю тебя.
Рич медленно наклонился, не сводя с нее взгляда, и поцеловал. Она мучительно покраснела, еще не привыкнув к мужским ласкам.
– Ты так мило смущаешься, - прошептал Рич, - это сводит меня с ума.
... Спустя час он спросил:
– Так что, тебе нужна неделя?
– Нет, - расслабленно ответила Пола, - решено: в десять я стану почтенной замужней матроной ... ужас какой!
Глава IV
Два дня спустя в шикарном номере для молодоженов шло совещание. На нем присутствовали четверо: Пола Барэт-Тимм, её муж Рич Барэт, господин Гинн, младший инспектор государственной налоговой службы, приехавший только что из столицы, и старший офицер милиции Тонты - Дакс.
– Все это началось примерно с год назад, - проговорил инспектор, отпивая из высокого запотевшего стакана глоток лимонада. Это был уже солидный немолодой мужчина, с седой шевелюрой и короткими щеточкой усами.
– Мы и до этого обращали внимание на некоторые нарушения в делах Вера Грая и его сына - Деона, а недавние события лишь ускорили процесс разоблачения их крупных махинаций. Несколько дней назад мы получили анонимное письмо, в котором была подробно расписана вся схема их преступных действий. Должен признать, что мы были потрясены их размахом. Одни аферы с компанией ТрансиБ чего стоят.
Но, видимо, Граи почувствовали нашу слежку и поспешили скрыться, прихватив немалые денежные средства.
– Очень скоро мы их схватим, - уверенно заверил его Дакс, выставляя на стол миниатюрный приборчик голографа. Он нажал на кнопку, и над столом повисла трехмерная карта Тонты и её окрестностей.
– От нас не уйдут.
– Прошло больше суток, - с сомнением покачал головой инспектор Гинн.
– Скорей всего они уже на другом конце планеты. Ваши поиски могут растянуться на несколько лет или до бесконечности, благо срока давности таким делам нет.
– Все не так печально, инспектор, - не согласился с ним Рич.
– В погоне младший Грай был ранен. Не серьезно, но все же ему придется обратиться в больницу.
– Верно, на всех транспортных станциях, воздушных и наземных, уже ищут человека с повязкой на лице. Деону Граю в погоне рассекли щеку, - поддержал его старший офицер.
– А медперсонал больниц города и его окрестностей уже оповестили о возможном пациенте с такой раной?
– спросила Пола.
– Конечно, - снисходительно усмехнулся милиционер, - в первую очередь.
– И что?
– Пола взглянула на еще молодого, но уже лысоватого и полнеющего Дакса.
Тот был вынужден признать:
– Пока ничего.
– Можно мне взглянуть на милицейский отчет погони за Граями?
– Конечно, - командир карабинеров подал ей свой планшет, - не понимаю только, что вы намереваетесь там найти, госпожа сыщица.
– Детали, господин офицер, маленькие такие, крошечные детальки, на которые именитые детективы почему-то мало обращают внимания, - с притворной улыбкой сообщила Пола, принимая от него компьютер.
Она встала и вышла на балкон, предоставив мужчинам без нее строить планы по поимке мошенников. Дакс проводил её неприязненным пренебрежительным взглядом.
– Не стоит недооценивать мою жену, - услышала Пола за своей спиной негромкий голос мужа.
– Она умеет наблюдать и думать, поверьте мне.
– Посмотрим, - с сарказмом хохотнул Дакс, - посмотрим.
– Увидим, - с твердой убежденностью ответил ему Рич.
Пола почувствовала глубокую благодарность мужу и поняла, что теперь просто обязана раскрыть это дело. Но для этого ей нужно было побыть одной и подумать без помех.
Сыщица присела в кресло, стоявшее в тенистом углу широкого балкона, а Дик, обнаружив хозяйку в одиночестве, подбежал к ней и ткнулся в ноги, прося к себе внимания. Девушка задумчиво почесала его холку. Вскоре Дик, получив свою порцию внимания, удовлетворенно вздохнул и растянулся у её ног, а она включила запись.
– Мы преследовали автолет Граев от Тонты до самой границы с пустыней, - услышала она хрипловатый голос первого офицера, возглавлявшего погоню.
– В Сиреневых горах, как вы знаете, есть несколько глубоких ущелий, представляющих собой целый лабиринт из скал. Их машина круто свернула в одно из таких узких ответвлений, но мы предвидели возможность подобного маневра, и местные кары уже поджидали их там. И все же, несмотря на все наши попытки остановить автолет, мы несколько раз упустили их из виду. Они, видимо, хорошо знают эти места. В конце концов мы нашли в одном из ущелий брошенный автолет. Преступникам удалось сбежать благодаря тому, что в этом месте их явно кто-то поджидал: рядом с автолетом остались следы от взлета небольшого самолета. Мы не были готовы к такому повороту событий и упустили их.