Пола Тимм Холодное блюдо
Шрифт:
– Господи, да Арил же Банш!
– нетерпеливо проговорила она и поспешно засунула руку в сумочку.
– Вот.
– Она вынула планшет и включила его. На экране появилось изображение молодой красивой девушки семнадцати лет. Задорная улыбка на дерзком личике. Стройная фигурка и длинные густые волнистые волосы, развевавшиеся на ветру. Девушка стояла на борту элегантной белоснежной яхты.
– Это Арил в день своего совершеннолетия. Отец подарил ей на семнадцать лет яхту, и она отправилась на ней в тот же день на морскую прогулку вместе со своим женихом и лучшей подругой. После этого её уже
А теперь представьте мое удивление, когда вчера вечером я не выдержала, подкралась к окну квартиры и незаметно заглянула внутрь. Занавес в тот момент очень удачно не был задернут до конца. Арил сидела у телевизора и смотрела новости. А там рассказывалось о том, что известный банкир нашего города - Мэдд Сайлс - без видимых причин пустил себе пулю в лоб.
Видели бы вы её лицо в это время! У меня едва хватило сил отползти от окна.
– Арил Банш, - взволнованно проговорил Дакс.
– Ви Банш после исчезновения дочери запил, разорился и продал свою часть компании партнеру - Брансу. А дочь Бранса вскорости вышла замуж за бывшего жениха Арил - Деона Грая, - инспектор отвернулся к окну, задумчиво почесывая подбородок.
– Странно, но за последний год в компании ТрансиБ не все в порядке. Я бы даже сказал - все совсем не в порядке. Барнс, можно сказать, остался без гроша. Всех его лучших партнеров перекупила какая-то новая фирма, выгодные сделки срываются по непонятным причинам. Я слышал об этом от одного моего коллеги.
Бранс находится на грани сумасшествия. Он уже больше месяца лежит в психиатрической клинике, хотя это и скрывают весьма тщательно.
Бранс решительно встал из-за стола:
– Я сейчас же отправляюсь к вам. Если вы правы и это действительно Арил Банш, то мы, возможно, раскроем преступление века.
На лице инспектора отразились его самые радужные мечты: если повезет, то, без сомнения, его ждет слава и повышение по службе.
– Поздно!
– самым жестоким образом охладила его пыл госпожа Зэдд.
– Пока мы с мужем раздумывали, что предпринять, она исчезла. Сегодня утром я обнаружила, что квартира пуста ...
На этом запись была прервана.
Пола посмотрела на дату: она была сделана позавчера.
"Вот пройдоха, а нам с Ричем даже словом об этом не обмолвился, - возмутилась Пола.
– Хочет сам раскрыть дело и заполучить все лавры. Но мы еще посмотрим кто кого!"
Тут зазвонил ее телефон. Это был Рич. Он сказал, что местные кары крупно лоханулись: задержанный оказался совершенно посторонним человеком. Просто у него болел зуб и он был у дантиста, поэтому едва не опоздал на корабль.
– Теперь Даксу придется бедного мужика, потерпевшего от действий чересчур исправных каров, по воздуху доставить на ушедший лайнер, - веселился Рич.
После разговора с мужем Пола поспешно набрала в справочнике имя и фамилию офицера, отвечавшего за поимку Граев. Теперь ей еще больше хотелось утереть нос местной милиции.
А через полчаса, она уже отвела Дика в собачий садик и выруливала с подземной стоянки отеля. К счастью, родительский дом офицера находился в непрезентабельной части города. Это был старый район с частными домовладениями. Уклад жизни в таких местах мало изменился с давних времен, и родственные традиции здесь соблюдаются с прежней неукоснительной строгостью.
Пола остановилась неподалеку от дома родителей офицера Нэлла и вышла из машины на солнцепек. Она прошлась вдоль улицы и вскоре нашла то, что искала: в густой тени старых деревьев, на лавочке, сидели три девочки лет десяти - одиннадцати и играли в "ладошки", быстро и слаженно хлопая друг друга по ладоням, приговаривая смешные и нелепые стишки-считалочки. Пола подошла к ним и приветливо улыбнулась.
– Привет.
– Здравствуйте, - вразнобой поздоровались девочки, с интересом рассматривая незнакомку.
Пола присела рядом с ними:
– Я хотела бы пожить на вашей улице. Здесь так красиво и тихо ... не подскажете, кто сдает комнату или флигель?
Девочки переглянулись и пожали плечами: нет, они не знают, кто бы мог сдать Поле жилье.
– Жаль, - с искренним разочарованием протянула Пола, - а вот тот большой дом с красивой калиткой. По-моему, там вполне вместительный флигель. Как вы думаете, может, мне стоит попробовать попроситься к его хозяйке?
– Вряд ли госпожа Нэлл сдаст вам флигель, - авторитетно заявила конопатая девочка с толстой косой через плечо. Она, видимо, была заводилой в этой маленькой компании.
– Я слышала, как мама вчера говорила, что у них гости. Дальние. Какой-то свояк с сыном, муж её троюродной сестры, что ли. То ли еще какой-то родственник со стороны господина Нэлла. Я точно не знаю.
– Досадно. А мне так понравился этот дом: двор большой, ухоженный, и сад великолепный. Там, наверное, и выход прямо к океану есть?
– Да. У них собственный причал, - тут же отозвалась другая девчушка.
– И яхта есть. Большая. Красивая. Господин Нэлл на ней далеко в океан на рыбалку ходит.
– Ага, - подхватила третья девочка, ей не терпелось тоже включиться в разговор, - вчера я видела, как он пригнал её к пирсу. Готовится, наверное, на несколько дней уйти, он всегда так поступает.
– Да-а, придется мне, видимо, в другом месте комнату поискать, - со вздохом встала Пола со скамьи.
– До свидания.
– До свидания.
Пола вернулась к машине и, скрывшись в её прохладном салоне, набрала номер Рича...
... Яхта господина Нэлла вышла в море, как только стемнело. Карабинеры дали ей возможность отойти на некоторое расстояние и внезапно окружили со всех сторон. Патрульные катера и вертолеты яркими прожекторами ослепили находившихся на борту людей и вынудили сдаться.
Через час бонн Грай и его сын сидели в участке, а инспектор Дакс вел допрос.
Глава V
– Что ты обо всем этом думаешь, моя радость?- Рич ласково куснул жену за мочку ушка.
– Чем сегодня удивишь?
– Есть у меня одна идейка...
– М-м-м ... звучит очень заманчиво, - усмехнулся Рич, покрывая обнаженные плечи жены россыпью легких поцелуев.
– И почему в твоих устах это звучит как-то двусмысленно?
– прошептала молодая женщина, перебирая длинные волосы мужа.