Полет феникса
Шрифт:
Как и следовало ожидать, Песья Свора обзавелась несколькими роскошными плавучими домами и сплавлялась по реке с предельным комфортом. Довесок сидел на носу судна спрятавшись от солнца под полотняным навесом, и покуривал сигару в компании Обри Даргера. В отличие от друга Довесок был склонен к праздности, а потому наслаждался вынужденным бездельем. В то же время его не покидало сожаление: конечно, сплав по реке весьма приятен, но в лодке Довесок не столько наслаждался пребыванием в Китае, сколько наблюдал, как тот проносится мимо. За кормой оставались земли, которые он, быть может, никогда не посетит снова. Какая-то
– Клянусь, – бурчал Даргер, – это все равно что присматривать за школьниками. Разве что детям хватает такта не интересоваться сексом. И их смертельные угрозы редко принимают всерьез. И у них нет на побегушках вооруженных воинов. Удивительно, что у меня вообще остается время на войну. – Он глубоко затянулся сигарой.
Ящичком с обучающими сигарами Песья Свора разжилась в табачной лавке одного из городков, через которые пролегал путь армии. После долгих колебаний Даргер остановил свой выбор (как и предполагал Довесок) на антологии классической поэзии. Что касалось Довеска, он дымил историей периода Южных и Северных династий. Пока они курили и болтали, специализированные мозаичные вирусы преодолевали гематоэнцефалический барьер и распаковывали закодированные тексты прямо в лобную долю мозга.
– Что случилось? Почему ты так раздражен? – поинтересовался Довесок.
– Мощный Локомотив никак не успокоится – жалуется, что наш план битвы недостаточно кровожаден и что Белая Буря не желает разглядеть чуткую сторону его натуры. Белая Буря, в свою очередь, все время требует, чтобы на смену обаятельному, воспитанному царевичу из небольшого царства, в которого она влюбилась, пришел честолюбивый, охочий до власти придворный, очень похожий на Мощного Локомотива. Сам Блистательный Первенец уверен, что мне по силам превратить тигрицу Белую Бурю в ласкового мурлыку-котенка. Когда я спросил, как обстоят дела с Хитрой Лисой…
– Что я слышу, свое имя?
Хитрая Лиса поднялась по лесенке с нижней палубы и уселась рядом. Ужасный Надоеда тут же подскочил с ящичком сигар. Она выбрала обзор битвы у Красной скалы[18] и, подчинившись пристальному взгляду мальчишки, одарила его монеткой.
– Мне пришлось выйти из партии в покер, – пожаловалась она. – Я теряла кучу денег, а девчонка, сдававшая карты, все время смеялась над моими неудачами.
Довесок не сдержал улыбки.
– Вы позволили Маленькой Паучихе сдавать? Тогда вы сами во всем виноваты. Семья натаскивает ее на карманника. Пальчики у нее очень ловкие.
– Отвечу на ваш первый вопрос. Мы просто обсуждали царевича Блистательного Первенца, – вступил в разговор Даргер.
– Этого позера! Никогда не встречала столь надоедливого человека. Почему он вечно вертится под ногами?
– Хитрая Лиса, он с вами флиртует, – объяснил Довесок.
– В этом все дело? Он явно перемудрил. Лучше бы просто подошел и признался, чего хочет. Я бы ему отказала, и мы избавили бы друг друга от лишних волнений.
– Насколько я понимаю, он ничего от вас не хочет, а только пытается заставить ревновать главарха Белую Бурю.
– Вот оно что. Тем лучше. Значит, в его поступках есть хоть какой-то здравый смысл.
– Что вы думаете о нем как о военачальнике?
– Знакомый
– А что насчет главарха Белой Бури?
– Она сделана из другого теста. Воображения никакого, но для подчиненного это часто хорошее качество. Она умеет и слушаться, и распоряжаться. Спорим, она с радостью пойдет на смерть, если ей прикажут. Тайный Император не ошибся, когда возвысил ее.
– А как вам Мощный Локомотив? – спросил Даргер.
– Главком Мощный Локомотив не уверен в себе, а потому путает упрямство с решительностью и жестокость с силой. Он обладает всеми качествами злого врага и ни одним – доброго друга. В умелых руках он стал бы неплохим заместителем, но для этого уж слишком высоко поднялся по карьерной лестнице. Не советую оставлять на него захваченные территории – честолюбие затуманит его разум воображаемыми обидами, и рано или поздно он поднимет восстание. Также не советую понижать его в звании – он уподобится надтреснутому клинку и подведет в самый неподходящий момент. Как ни крути, он для вас обуза.
– И как бы вы поступили с ним на моем месте?
– Убила бы. И лучше сделать это быстро. Он непредсказуем.
– У моего друга Обри очень доброе сердце, хотя во всем остальном он совершенно замечательный человек. Не в его характере опускаться до убийства ради практичности, – пояснил Довесок.
– Я сделала о нем такие же выводы. Но он спросил, и я ответила, – пожала плечами Хитрая Лиса. – Кстати, когда на днях Тайный Император спросил, кто разработал план грядущей битвы Трех Армий, я или он, я тоже сказала правду.
Все замолчали.
– Полагаю, это такая шутка? – нарушил тишину Довесок.
– О, нет. Я говорю на полном серьезе.
– Очень опрометчиво с вашей стороны, – проговорил Даргер.
Хитрая Лиса изобразила удивление:
– В самом деле? И почему?
– Возможно, вам это неизвестно, но император… – Довесок непроизвольно оглянулся и понизил голос, – …не вполне предсказуем.
– Бешеный, как пьяный сумчатый барсук, по слухам. Но я рискнула. Он больше всего ценит прямоту. Я рассказала ему все, что он хотел услышать, и подвергла тщательному анализу шансы на успех, сильные и слабые стороны армии и личности всех его военачальников. Кстати, он считает вас ненадежными, но полезными, и я согласилась. Это было опасно, но я хотела кое-чего добиться.
– Вы имеете в виду, лицезреть поражение ваших врагов?
– Это и еще пару мелочей.
Довесок с Даргером попытались разузнать подробности, но Хитрая Лиса держала рот на замке.
* * *
В приподнятом настроении Бессмертные высадились на травянистую равнину к югу от Оперы и занялись лагерем. Со стороны они больше напоминали циркачей, которые устанавливают шатры и выгуливают животных, чтобы позже развлечь публику представлением, чем солдат, которые готовятся к тому, чтобы как можно эффективнее убить и покалечить как можно больше врагов.