Полет летучей мыши
Шрифт:
Сандра пожала плечами:
– Whatever [64] .
По дороге они зашли в bottle-shop [65] , где Харри купил две бутылки «Джим-Бима».
Ночной портье в «Кресенте» с головы до ног осмотрел Сандру, когда та вошла. Он уже собирался что-то сказать, но Харри опередил его:
– Никогда не видел тайных осведомителей полиции?
Ночной портье,
64
Как хочешь (англ.).
65
Винный магазин (англ.).
– Ладно. Ты ее не видел. Дай мне ключи от номера. У нас дела.
Вряд ли портье поверил в этот бред, но ключи выдал без возражений.
В комнате Харри выгреб все спиртное из мини-бара.
– Это мне, – он взял бутылочку «Джим-Вима». – Остальное – тебе. Выбирай!
– Смотрю, тебе очень нравится виски, – сказала Сандра, открывая пиво.
Харри озадаченно посмотрел на нее:
– Откуда ты знаешь?
– Большинство пьют всякую гадость. Просто ради разнообразия.
– Да? И ты тоже пьешь?
Сандра пожала плечами:
– Не то чтобы. Я пытаюсь бросить. Худею.
– Не то чтобы, – повторил Харри. – То есть ты сама не знаешь, о чем говоришь. Смотрела «Покидая Лас-Вегас» с Николасом Кейджем?
– Что?
– Проехали. В общем, кино про алкоголика, который решил упиться до смерти. В это я как раз могу поверить. Но он лакал что попало: джин, водку, виски, бурбон, бренди, всякую дрянь. Сойдет, если выбирать не из чего. Но этот парень пришел в известный на весь мир винный магазин Лас-Вегаса, у него куча денег, и ему без разницы, что пить. Вообще все равно! Никогда не видел пьяницу, которому плевать, что пить. Если уж ты нашел свое пойло, то пить будешь только его, верно? А фильм даже номинировали на «Оскар».
Харри запрокинул голову, залпом опорожнил свою бутылочку и пошел открывать балконную дверь.
– А дальше? – спросила Сандра.
– Спился, – сказал Харри.
– Я спрашиваю, дали ему «Оскара»?
– Возьми из сумки бутылку и иди сюда. Посидим на балконе, посмотрим на город. У меня дежавю.
Сандра взяла два стакана и бутылку и села рядом с ним, прислонившись спиной к стене.
– Забудем, что творил этот дьявол при жизни. Выпьем за Эндрю Кенсингтона. – Харри разлил виски по стаканам.
Молча выпили. Харри рассмеялся.
– А тот парень из «Бэнд», Ричард Мануэль. У него были серьезные проблемы, не только из-за пьянства, а… по жизни. И он не выдержал, повесился в отеле. У него дома нашли две тысячи бутылок – и все одинаковые, из-под «Гран Марнье». Только из-под него. Понимаешь? Мерзкий апельсиновый ликер! Он нашел то, что ему было нужно. Куда там Николасу Кейджу! В странном мире мы живем…
Он широким жестом показал на звездное небо Сиднея. Выпили еще. Глаза Харри начали слипаться. Сандра провела рукой по его щеке.
– Слушай, Харри, мне пора идти. А тебе, думаю, пора бай-бай.
– Сколько стоит целая ночь? – Харри налил себе еще виски.
– Не думаю, что…
– Погоди. Допьем и начнем. Обещаю кончить быстро, – усмехнулся Харри.
– Нет, Харри. Я ухожу. – Сандра встала и скрестила руки на груди.
Харри тоже поднялся, не удержал равновесия и шатнулся к балконным перилам, но Сандра удержала его. Он повис на ее тощем плече и прошептал:
– Присмотри за мной, Сандра. Эту ночь. Ради Эндрю. Что я говорю? Ради меня.
– Тедди еще подумает…
– Тедди получит свои деньги и заткнется. Пожалуйста…
Сандра вздохнула:
– Пошли. Но давайте сначала снимем с вас эти тряпки, мистер Хоули.
Дотащив его до постели, она сняла с него ботинки и брюки. Рубашку он чудом сумел расстегнуть сам. Сандра мигом стянула через голову свою черную мини-юбку. Без одежды она была совсем тощей: торчащие плечи и бедра, маленькая грудь и обтянутые кожей ребра, похожие на стиральную доску. Когда Сандра выключала свет, Харри заметил у нее на спине и ногах большие синяки.
Она легла рядом с ним, провела рукой по его гладкой груди и животу.
От нее слегка пахло потом и луком. Харри смотрел в потолок и удивлялся, что еще может различать запахи.
– Этот запах, – сказал он, – от тебя или от твоих сегодняшних клиентов?
– И то и другое, – ответила Сандра. – Неприятно?
– Да нет, – сказал Харри, хотя и не понял, что она имеет в виду: запах или клиентов.
– Ты в стельку пьяный, Харри. Не надо…
– Вот. – Харри положил ее влажную теплую руку себе между ног.
Сандра рассмеялась:
– Ого. А мать говорила, мужики от выпивки только болтать горазды.
– У меня все наоборот, – сказал Харри. – Язык немеет, зато развязывается все остальное. Не знаю почему, но так было всегда.
Сандра села на него, стянула трусики и, оставив разговоры, приступила к своему делу.
Он смотрел, как она подпрыгивает вверх-вниз. Она встретила его взгляд и улыбнулась, как человек, встретившийся с кем-то взглядом в трамвае.
Харри закрыл глаза и, слушая ритмичный скрип кровати, подумал, что не совсем учел действие алкоголя. Он почти ничего не чувствовал. Сандра неустанно трудилась. Мысли Харри сползли под одеяло, выползли из постели и вылетели в окно, к звездному небу, через океан, к берегу, отделенному от моря белой полоской.
Спустившись, он понял, что это пляж, а подлетев ближе, узнал городок, в котором бывал раньше, и девушку, лежавшую на песке. Она спала. Он приземлился рядом с ней, тихо, чтобы не разбудить ее, лег и закрыл глаза. Когда он проснулся снова, был закат. Он лежал на пляже один. Неподалеку, перед фасадами высоких отелей на другой стороне улицы, прохаживались люди, которых он, кажется, где-то видел. Может, в кино? Некоторые были в темных очках и прогуливались с маленькими тощими собачонками.