Полет Пегаса
Шрифт:
Жиллингс терпеливо ждал, слушая разглагольствования оп Овена; теперь тот загремел магнитофонными лентами на столе. Пенстрак бросил на директора еще более проницательный взгляд.
– Я всегда думал, что Пегас - символ поэзии… полет словесной фантазии. Но я должен сказать, мне нравится ваше сравнение, Дейв. Крылатый конь подходит для вас. Если бы мне хватило мужества вскочить ему на спину.
– Если бы вы двое соблаговолили обсудить земные проблемы, - ехидным тоном сказал Жиллингс, - как мы собираемся
***
Через два месяца утром, когда Дэфид оп Овен вошел в свой кабинет, на его столе лежала записка, чтобы он позвонил Салли Изелин, как только сможет. Для персонала, чувствительного к словам, формулировка звучала провокационно. Вдобавок к тому, что Салли занималась проверкой кандидатов. Дэфид набрал ее номер телефона, как только прочитал записку, не обращая внимания на другие ленты и сообщения с красными и белыми флажками. Если бы за месяц публичных информационных передач удалось найти хотя бы один скрытый талант, то окупились бы все затраты на программу.
– Салли, это Дэфид. Ты звонила мне?
– О, Дэфид!
– ее голос звучал удивленно и смущенно.
– Я не уверена, должна ли я беспокоить тебя…
– Моя прабабушка обычно говорила: "Если есть сомнение, значит она грязная".
– Я говорю не о рубашке, Дэфид, - Салли потеряла обычное легкомыслие.
– Я говорю о людях.
– О каких людях?
– Это напоминало вытягивание гвоздей из дерева: интригующе и не похоже на Салли.
– Хорошо, Дэфид, я не хочу вредить тебе. Но… ты бы мог пригласить меня вечером? Есть место… я хочу, чтобы ты почувствовал. Я сама не могу понять, что это такое, но знаю, что что-то случится.
– Все интереснее и интереснее. Ты заинтриговала меня…
– О, черт, я совсем не хочу интриговать тебя. Я пошла и сделала то, что не должна была делать.
Дэфид засмеялся.
– Салли, все, что ты сделала, вызывает неуемное любопытство.
– Ну, хорошо, слоненок. зайди за мной в девять; тебе понадобится вертолет и деньги.
– Она помрачнела от причастности к дикому расточительству и разврату, но в ее голосе звучал скрытый смех, свидетельствующий о том, что Салли снова была сама собой.
– Я возьму столько пачек с деньгами, сколько позволит мне Лестер. В девять!
Он нажал кнопку связи как раз в тот момент, когда открылась дверь и вошел Лестер Велч.
– Что на уме у Изелин?
– Я не мог понять по телефону, - ответил Дэфид, намеренно не понимая Лестера.
Мужчина выругался и мрачно посмотрел на шефа.
– Ладно, значит вы не хотите говорить. Может быть у меня нет таланта, но он не нужен мне для того, чтобы понять, что Салли возбуждена. Она так старается говорить тихо.
Дэфид пожал плечами и потянулся за лентами.
– Как только я узнаю, вы тоже будете знать. Вас что-то еще волнует в это
Лестер минуту удивленно смотрел на него, потом фыркнул. Он показал на голубую ленту с финансовыми шифрами среди других бумаг со срочными пометками, которые Дэфид перебирал пальцами.
– Какой-то мужлан из местности Ист Уотерлес Форд хочет обложить налогом жилые помещения Центра, так же, как любой жилой квартал. Заявляет, что доход с таких "высокооплачиваемых жильцов" уменьшит государственный дефицит на девять процентов.
Дэфид оценивающе свистнул.
– Он, вероятно, прав, за исключением того факта, что это зарегистрированная коммуна с ограниченной ответственностью, а высокооплачиваемые жильцы возвращают всю сумму жалованья Центру.
– Послушайте, Дэфид, он затевает горяченькое дельце.
Оп Овен вздохнул. Всегда есть что-то или кто-то или какой-нибудь комитет, пытающийся подорвать, разрушить или дискредитировать Центр, несмотря на все предосторожности.
– Они делали то же самое в Нью-Джерси, как вы знаете, когда комплекс Принстонского Университета финансировал академические деревни, чтобы воспрепятствовать высоким ценам на недвижимость и налогам, - с грустью напомнил ему Лестер.
– Я послушаю, я послушаю. Теперь уходите, Лес, - Дэфид поставил в магнитофон ленту Велча.
Лестер что-то пробурчал и ушел. А Дэфид оп Овен слушал. Ему не нравилось то, что он слышал, но сенатор штата, наверное, уже выполнил некоторые его задания. Доходы от жилых помещений Центра дали бы, действительно, значительную сумму в хронически пустую казну штата. Только Центр на полторы мили входил в собственность Джерхаттана, и поэтому его доходы должны принадлежать городу, если вообще их нужно кому-то отдавать.
– Пожалуйста, соедините меня с Джулианом Пенстраком, - попросил Дэфид секретаря.
Глава муниципалитета тут мог бы оказать некоторую помощь. Конечно, ему будет интересно, что предлагает этот человек из сельской местности ("Неужели, их фамилии всегда будут оканчиваться на "филд"?" - подумал Дэфид, вспомнив битву с сенатором Мансфилдом Цойсманом). А если Джулиан еще не знает? Мало что ускользает от приветливых проницательных глаз Пенстрака. Пенстрака не было, но его секретарша тактично соединила Дэфида с Пат Тофик, референтом Пенстрака, которая была, фактически, его талантливым стражем.
– Да, Дейв, Джулиан обратил внимание на предложение Гринфилда, - сказала ему Пат.
– Действительно, Джулиан пригласил его сюда для долгой дружеской беседы, когда мы впервые услышали о плане. Гринфилд похож на Цойсмана: подозрительный и панически боится нас - суперменов.
– Джулиан сказал ему, что жилые помещения - общественные…?
– Да и Джулиан показал ему документы Центра за все годы и аудиторские отчеты. Безрезультатно! Это только укрепило мнение Гринфилда, что Центр - богатый источник дополнительного дохода.