Чтение онлайн

на главную

Жанры

Полиция города Лисса: пропавший джентльмен
Шрифт:

– Кажется, нет. Мистер Эванс тут, на этой улице, родился. А жена его, я думаю, из Зурбагана. Несколько лет назад она рассказывала, что там от её родителей дом остался, и она его продаёт.

– Продала?

– Вот не помню. Наверное – раз продавала.

Моррисон вытер рот салфеткой и задумчиво протянул:

– Из Зурбагана…

Морган посмотрел на инспектора, потом на Барнсли, который молча ковырялся в своей тарелке, и тихо спросил:

– Сэр, так что вы думаете… как это мистер Эванс исчез? Что с ним? Вот бы никогда не подумал, что что-нибудь такое именно с ним приключится!

– Почему?

– Ну… Сложно сказать. Когда слышишь про такие истории, представляешь, что и люди в ней… мистические. Худые или бледные, и взгляд особенный. Как в журналах пишут. А мистер Эванс – он правильный такой, обычный, что ли. Расскажи я ему о такой пропаже, он бы сразу: «Я в эту чепуху не верю!» А тут вот оно…

– Морган, я тоже думаю, что никакой мистики тут нет. А что произошло – разберёмся. Просто время нужно. Ну что ж, пора к парикмахеру.

Провожая клиента, Уилсон выглянул на улицу. В нескольких шагах от входа в парикмахерскую стоял высокий мужчина в коричневом костюме. Черты его лица казались резкими – может, из-за коротких усов, похожих на часовые стрелки, которые показывали не то двадцать минут восьмого, не то без двадцати четыре. И Уилсону это лицо было, без сомнения, знакомо – как и большинству жителей Лисса.

– Добрый вечер, мистер Уилсон. Странное происшествие, правда?

– Да уж, господин инспектор… Даже не знаю, что думать!

– Я могу зайти?

Парикмахер кивнул.

– Я думал, вы зайдёте раньше. – Уилсон быстрыми привычными движениями наводил в комнате порядок.

– А вам есть что добавить к этому делу?

– Особенно нечего… Так, просто мысли. Мистер Эванс пропал в начале десятого, так ведь? Я в то время уже открылся, но клиенты обычно позже приходят, и я уходил наверх.

– И что?

– Если мистер Эванс как-то успел добежать до моей двери, тут ведь близко, он мог пройти насквозь – а там выход на другую улицу. Я запросто мог ничего не заметить. А вот как он незаметно из своего дома вышел… Да, загадка.

Моррисон внимательно смотрел на пожилого парикмахера с лицом, которое привыкло не выражать никаких эмоций. Короткая седая причёска, карие глаза, казалось бы, равнодушные – но Моррисон чувствовал, что от непроницаемого взгляда Уилсона не ускользают даже мелкие детали.

– А у Эванса был повод исчезнуть?

Не знаю, сэр. Исчез – значит, зачем-то ему это было нужно.

– Но вы же с ним соседи – может, он рассказывал о каких-то проблемах?

– Не только соседи. Он ещё и мой постоянный клиент. Но нет, у него всегда всё в порядке. И дома, и на службе – а ничего третьего и не дано. Он кристально честный человек, он не смог бы скрывать, скажем, любовницу. И уж тем более я не могу представить, что он сбежал из-за какого-то проступка в банке.

Моррисон кивнул и посмотрел в сторону задней двери.

– Она была утром открыта?

– Да, клиенты иногда оттуда приходят.

– Спасибо, мистер Уилсон.

Увидев шефа, Барнсли вышел из паба, и они оба пошли в сторону площади.

– Ну и каков этот Уилсон?

Моррисон, несмотря на мелкий моросящий дождь, не раскрывал зонта – он, казалось, вообще не замечал капель, хотя плечи пиджака потемнели от сырости.

– Уилсон? Умён, наблюдателен. Сразу повёл разговор так, чтобы у меня не возникло мысли, будто он – сообщник в деле побега Эванса. Но считает, что это именно побег. И всё это заставляет меня думать, что он всё-таки что-то знает. Кстати, несколько раз повторил, что Эванс кристально честен. Интересно, зачем?

– Чтобы вы не думали, что тот, например, сбежал с деньгами банка.

Конец ознакомительного фрагмента.

Популярные книги

Мой крылатый кошмар

Серганова Татьяна
Фантастика:
фэнтези
юмористическое фэнтези
5.00
рейтинг книги
Мой крылатый кошмар

На границе империй. Том 7

INDIGO
7. Фортуна дама переменчивая
Фантастика:
боевая фантастика
космическая фантастика
попаданцы
6.75
рейтинг книги
На границе империй. Том 7

Ты нас предал

Безрукова Елена
1. Измены. Кантемировы
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Ты нас предал

Сам себе властелин

Горбов Александр Михайлович
Фантастика:
фэнтези
юмористическая фантастика
7.00
рейтинг книги
Сам себе властелин

Наследник и новый Новосиб

Тарс Элиан
7. Десять Принцев Российской Империи
Фантастика:
городское фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Наследник и новый Новосиб

Расческа для лысого

Зайцева Мария
Любовные романы:
современные любовные романы
эро литература
8.52
рейтинг книги
Расческа для лысого

Ветер перемен

Ланцов Михаил Алексеевич
5. Сын Петра
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Ветер перемен

Девочка-яд

Коэн Даша
2. Молодые, горячие, влюбленные
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Девочка-яд

Звезда Чёрного Дракона

Джейн Анна
2. Нежеланная невеста
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
4.40
рейтинг книги
Звезда Чёрного Дракона

Бестужев. Служба Государевой Безопасности

Измайлов Сергей
1. Граф Бестужев
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Бестужев. Служба Государевой Безопасности

Неудержимый. Книга XVIII

Боярский Андрей
18. Неудержимый
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Неудержимый. Книга XVIII

Дурная примета

Рузанова Ольга
2. Друзья
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Дурная примета

Вдова на выданье

Шах Ольга
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Вдова на выданье

Наследник с Меткой Охотника

Тарс Элиан
1. Десять Принцев Российской Империи
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
аниме
5.00
рейтинг книги
Наследник с Меткой Охотника