Полиндретта
Шрифт:
– Ясно, – вздохнула девочка, – когда уж начнётся?
– Скоро, а пока не желает ли её высочество откушать с королевского стола? – с издёвочкой посмотрела няня в глаза Полины.
– А пошли, – приняла вызов принцесса, – чем нас тут удивлять будут?
Рядом с огромным залом для балов находился зал поменьше, но тоже огромный. И тут Полина забыла все инструкции няни. Её глаза остановились на столе: и даже не на всевозможных блюдах и закусках, а на том количестве приборов, что громоздились напротив каждого
– Всё, я сегодня на диете, – зачем-то вырвалось у неё, и она попыталась развернуться и покинуть этот «квестовый» зал.
– А ну, стоять! – наставница сжала локоть принцессы, – сама же хвасталась, что один раз увижу – и повторю. Вот и будешь сидеть, и наблюдать. А пока виноград пощиплешь, для возбуждения аппетита.
Полина немного остыла. Тяжело признавать себя виновной, но для себя уже решила, что когда вернётся, весь интернет на уши поднимет, но выучит всю эту светскую заморочку.
За стол, кстати, никого специально не приглашали. Каждый желающий подходил, и садился там, где ему нравилось. А дальше слуги разливали и раскладывали всё, что душе угодно.
Дамы тоже выбрали себе места подальше от дверей, и уселись, делая вид, что о чём- то увлеченно беседуют. Возле них, словно из воздуха, тут же возник слуга и замер, ожидая заказов.
– Ладно, сегодня я заказываю, – громко произнесла старшая дама, – так нам вот того сока, и виноградику по кисточке.
Слуга молниеносно наполнил фужеры, и красиво положил по веточке винограда перед дамами.
– Вот это тарелка для фруктов, – воспользовалась случаем няня Галя, – кушайте, ваше высочество. Тут ножи и вилки не обязательны.
Свободные места за столом постепенно уменьшались. Полина, стараясь не привлекать внимание, наблюдала за сидевшими напротив. Она уже решила, что хочет попробовать, и поэтому терпеливо ждала, когда кто-нибудь разделит её вкусы, чтобы подсмотреть и повторить. Ещё она косилась на свою няню. А та, посчитав, что минимум ребёнок получил, и голодная смерть ему не грозит, уплетала с аппетитом какую-то дичь, ловко орудуя столовыми приборами.
Наконец и Полина решилась отведать одно из блюд, подсмотренное у блондинки напротив. Она указала слуге на него и, гордо взяв нужную вилку и нож, набросилась на самый обыкновенный оливье.
Дальше она решила попробовать ту же дичь, что с таким аппетитом уминала няня. Та не стала упрямиться, и шёпотом подсказала, что и как надо делать.
Вот в соседнем зале музыка заиграла громче. Дамы и кавалеры, до этого набивавшие животы изысками королевской кухни, потянулись туда.
– Ну, и нам пора, – няня Галя дала знак слуге, и он помог им встать, – сразу вперёд не высовывайся, приглядимся, оценим наши возможности и шансы.
– Хорошо, – ответила Полина, чувствуя себя победительницей первого раунда.
В зале народу заметно прибавилось. А самое главное, на невысоком балкончике появилась королевская чета. Принца видно не было: или задержался, а может, решил заняться более интересным делом.
– Это нам на руку, – заметила наставница, – успеем присмотреться.
Вот появился высокий и худой мужчина в ярком облачении – это был церемонимейстер. Он торжественно объявил первый танец. Несколько пар сразу выдвинулись в центр зала. Оркестр заиграл какую-то музыку, и пары стали выполнять различные движения. Полина была в шоке.
– Это что танец? Да ещё бальный: два притопа, три прихлопа. Поклониться не забудь.
– Тише ты, учи движения лучше, и названия, а то не дай бог пригласит кто-нибудь, опозоришься, – зашептала ей на ухо няня.
Но первую пригласили её саму. Полина во все глаза смотрела, как её наставница ловко вписалась в круг танцующих. Она так увлеклась этим, что пропустила вопрос, обращённый к ней.
– Откуда вы, прелестная незнакомка? Откройте ваше имя! Я велю придворным поэтам тут же сочинить хвалебную оду вашей красоте!
– Чего сочинить? – Полина оторвала взгляд от танцующих, и уставилась на говорившего.
– Оду, говорю, сочинят. Это стихи такие, – молодой человек с любопытством разглядывал Полину.
– Я знаю, что такое ода. Сама могу нарифмовать с десяток, – принцесса наконец пришла в себя, – меня Полина зовут, а тебя?
– П-о-л-и-н-а… Никогда такого имени не слышал. Вы из какого королевства? Наверное, далеко от нас? И манеры у вас, мягко скажем, оригинальные.
– Нормальные у нас манеры, – раздался рядом голос няни Гали, – а вот вы чего к одинокой девушке пристаёте?
– Я не пристаю, – смутился молодой человек, – я познакомиться хочу, очень уж необычная девушка. А вы её мама?
– Родственница я, воспитательница. А вы бы сначала сами представились.
– О, простите, я думал, что мне не требуется этого у себя дома! Но если вы настаиваете… Я – принц, и зовут меня…
– Блин, во вляпалась, – раздалось со стороны Полины, и её тело стало медленно сползать на пол.
– Что с вами?! – принц успел поймать обмягшее тело девицы, пока её голова не встретилась с полом.
– Нервная она, в смысле чувствительная, – няня решительно брала инициативу в свои руки, – всю дорогу мечтала с принцем познакомиться. А тут – так оплошать, не узнала, вот и расстроилась.
– Может, врача? У нас придворный лекарь творит чудеса.
– Ничего, она крепкая. Да и раньше такого за ней не замечалось, – няня нагнулась к самому уху воспитанницы, – хватит придуриваться, переигрываешь.
Полиндретта открыла глаза, изобразила лёгкое смущение. Как ей показалось, играла она превосходно, чего няне не понравилось?