Политическая стратегия Японии до начала войны
Шрифт:
УНИВЕРСИТЕТ ДМИТРИЯ ПОЖАРСКОГО
Japanese Monographs №№ 144, 146, 147, 150, 152
Political Strategy Prior to Outbreak of War
Печатается по решению Ученого совета Университета Дмитрия Пожарского
Предисловие
Настоящее издание представляет собой перевод рукописи контр-адмирала Томиока Садатоси, бывшего начальника Оперативного отдела Генерального штаба флота Японии. В рукописи излагается точка зрения руководства японского флота на события 1931–1941 годов, приведшие к началу войны на Тихом океане, в том числе на японо-китайскую
Рукопись контр-адмирала Томиока Садатоси была подготовлена около 1952 года в рамках проекта Japanese Monographs («Японские монографии») Отдела военной истории Штаба Дальневосточных сил Армии США. Оригинал (на японском языке), вероятно, находится в одном из американских архивов; сведений о его точном местонахождении найти не удалось. Редактура переведенной на английский язык рукописи, а также ряд дополнений и вставок выполнены анонимными офицерами оккупационных войск. Несмотря на вставки, по сути текст представляет собой первоисточник, так как написан не историком, а профессиональным военным, в прошлом непосредственным участником событий.
Рукопись под названием «Политическая стратегия до начала войны» (Political Strategy Prior to Outbreak of War) была издана в январе – августе 1953 года Штабом Дальневосточных сил армии США в виде пяти выпусков серии «Японские монографии» (монографии за номерами 144, 146, 147, 150, 152) путем простого размножения машинописного текста на мимеографе ограниченным тиражом (гриф «для служебного пользования», тираж – первые сотни экземпляров). Позже гриф секретности был снят. Сохранившиеся экземпляры выпусков «Японских монографий» представляют собой библиографическую редкость, имеющуюся, как правило, лишь в библиотеках отдельных военных учреждений, некоторых университетов и Библиотеке Конгресса США. Несколько библиотек располагают микрофильмами. По состоянию на 2014 год неполный английсий текст доступен в виде онлайн-публикации: The Japanese Monographs: Political Strategy Prior to the Outbreak of War . Тем не менее сочинение Садатоси Томиока остается практически неизвестным.
Перевод на русский язык «Политической стратегии до начала войны» встретил ряд технических трудностей, преимущественно связанных с интерпретацией китайских имен собственных. При написании оригинального текста Томиока Садатоси использовал кандзи – общие для японцев и китайцев иероглифы, которые, как известно, допускают несколько способов произношения. Безусловно, автор, не владевший китайским языком, пользовался онъёми – сино-японским чтением, точнее, одной (или более чем одной) из четырех его разновидностей; вероятно, он иногда пояснял его фонетическим алфавитом (каной). Американские переводчики транслитерировали имена собственные на латиницу по системе Хэпбёрна, не проверяя их по картам и приспосабливая на слух к американскому произношению английского; многие названия при этом изменялись до полной неузнаваемости. Аналогичные трудности встретились при работе с вьетнамскими географическими названиями, искаженными при записи латиницей на французском языке и еще более пострадавшими при переходе от латиницы к фонетической кане, а затем при обратном переводе японской записи каной на английский язык. Поэтому при переводе на русский язык было принято решение о выверке всех топонимов по средне- и мелкомасштабным топографическим картам. При этом использовались американские карты AMS масштабов 1:250.000 (серии L500, L506, L542, L549, L552 и L594) и 1:1.000.000 (серия 1301) издания 1950-х – 1960-х годов, картам советского Генерального штаба масштаба 1:500.000 издания 1970-х – 1980-х годов. Такая выверка тоже оказалась непростой задачей, так как в период с 1958-го по 1979 год изменилась система записи звуков китайского языка: системы Уэйда – Джайлза и чжуинь были постепенно заменены системой пиньинь, что, естественно, отразилось и в картах, где названия даны латиницей. Эта трудоемкая работа увенчалась, за некоторыми исключениями, успехом – не удалось идентифицировать лишь около десятка топонимов. В этих случаях был выполнен прямой перевод («транслитерация») из системы Уэйда – Джайлза в принятую в России систему Палладия.
Наименования японских и китайских организаций и соединений японских армии и флота переводились с выверкой по соответствующим литературным источникам, за исключением тех случаев, когда общепринятого русского наименования установить не удалось. В случаях, когда автором использовались нумерованные списки, имеющаяся в англоязычном тексте последовательность (А, В, С…) заменялась цифрами или общепринятой в японских
Об авторе
Томиока Садатоси родился 8 марта 1897 года в Токио. Его отец и дед были офицерами Императорского флота. 31 июля 1917 года Томиока Садатоси унаследовал титул дансяку [1] от умершего 1 июля деда, вице-адмирала Томиока Садаясу.
24 ноября 1917 года Томиока Садатоси закончил Военно-Морскую академию в Этадзима (45-й выпуск, 21-м из 89 курсантов), был выпущен кайгун сёи-когосей (мичманом) и получил назначение на броненосный крейсер «Иватэ». 11 июля 1918 года он был переведен на крейсер «Асо» (бывший русский «Баян», захваченный японцами в 1905-м), 1 августа того же года произведен в кайгун сёи (младшие лейтенанты), а 10 мая 1919-го переведен на броненосец «Асахи». На этом корабле Томиока Садатоси прослужил менее полугода, был направлен на переподготовку и с 1 декабря 1919 года последовательно прошел обучение в торпедной и артиллерийской школах. 1 декабря 1920 года он был произведен в следующий чин кайгун тюи (старший лейтенант) и в течение двух лет проходил службу на кораблях – трофейном броненосце «Суво» (бывшей «Победе»), а затем на новом эсминце «Хаги». После этого 1 декабря 1922 года он поступил на штурманский курс Военно-Морского колледжа и с 15 ноября 1923-го по 1 декабря 1924 года последовательно исполнял обязанности старшего штурмана и заместителя командира на эсминцах «Хокадзэ» и «Татикадзэ». 1 декабря 1923 года он стал кайгун дай (капитан-лейтенантом).
1
Эквивалент баронского титула в Японской Империи.
1 декабря 1924 года Томиока Садатоси получил назначение старшим штурманом на танкер «Сирия» и задержался в этой должности необычно долго – целых два года. Затем последовал полугодовой период на адъютантской должности в штабе 2-го флота. 14 мая 1927 года Томиока Садатоси получил под свое командование первый боевой корабль – старый эсминец 2-го класса «Мацу». С 10 июня он также исполнял обязанности командира однотипного эсминца «Суги».
С 1 декабря 1927 года Томиока Садатоси вновь обучался в Военно-Морском колледже. По окончании курса он был направлен во Францию и 30 ноября 1929 года произведен в кайгун сёса (капитаны 3-го ранга). С 7 февраля 1930-го по 1 июня 1932 года Томиока Садатоси занимал должность военно-морского атташе во Франции; с 9 декабря 1931 года принимал участие в Женевской конференции по разоружению в качестве эксперта. По возвращении на родину с 1 ноября 1932 года он был назначен штурманом и заместителем командира тяжелого крейсера «Кинугаса».
С 23 мая 1933 года в карьере Томиока Садатоси начался новый этап. В течение следующих десяти лет он занимал различные должности в Генеральном штабе флота и Министерстве флота; при этом в течение года (с 20 декабря 1938-го по 1 ноября 1939-го) он служил в штабе 2-го флота, а затем преподавал в Военно-Морском колледже. 15 ноября 1934 года Томиока Садатоси был произведен в кайгун тюса (капитаны 2-го ранга), а 15 ноября 1938-го – в кайгун тайса (капитаны 1-го ранга). 7 октября 1940 он вернулся в Генеральный штаб флота и через неделю был назначен на ответственную должность начальника 1-й секции 1-го (оперативного) отдела. На этой должности он неоднократно конфликтовал с командующим Объединенным флотом адмиралом Ямамото Исороку – в частности, безуспешно критиковал план удара по Пёрл-Харбору, а затем – план операции у аттола Мидуэй. В конечном итоге, по-видимому, в результате этих конфликтов, Томиока Садатоси 20 января 1943 года был назначен командиром находившегося в достройке легкого крейсера «Оёдо». Корабль вступил в строй 28 февраля, и его командиру пришлось заниматься в основном сколачиванием и обучением экипажа.
Дальнейшее продвижение по службе стало возможным только после гибели Ямамото в апреле 1943 года. 29 августа Томиока был назначен начальником штаба Юго-Восточного флота, а с 1 сентября – заместителем командующего этим флотом. 1 ноября 1943 года Томиока Садатоси получил первый адмиральский чин – кайгун сёсё (контр-адмирал). 6 апреля 1944 года, после поражения японцев в первой фазе боев за Бугенвиль, командующий флотом контр-адмирал Кусака Рюносукэ был переведен в штаб Объединенного флота, а Томиока занял его место.
7 ноября 1944 года, незадолго до начала нового наступления союзников на Бугенвиле, Томиока Садатоси был переведен на работу в Генеральный штаб флота и 5 декабря занял должность начальника 1-го (оперативного) бюро. В этом качестве он принял участие в церемонии подписании Акта о капитуляции Японии 2 сентября 1945 года.
После окончания войны и роспуска Генерального штаба Томиока Садатоси с 1 октября был переведен на работу в Министерство флота и с 30 ноября зачислен в резерв. С 1 декабря он был назначен начальником Отдела исторических исследований 2-го демобилизационного бюро, но уже 31 марта 1946 года отправлен в отставку.