Полмира
Шрифт:
– Отец Ярви?
И он обернулся, черный силуэт четко обрисовался в светлом дверном проеме.
– А если бы я не убила отравителя… кто бы мог выпить эту воду?
Тут повисло молчание. А поскольку Служитель стоял против света, она не могла разглядеть его лицо.
– Некоторые вопросы лучше не задавать, Колючка. Чтобы не узнать ответов.
– Ральф собирает команду.
И Бранд поддел носком сапога какую-то невидимую пылинку.
– Есть пара новеньких, но
Колючка дотронулась пальцем до повязок:
– Теперь меня будут доканывать вопросами про шрам…
– Шрамы приличествуют героям, – заявил Бранд, почесывая длинные отметины у себя на предплечьях. – Они напоминают о подвигах.
– Мда, теперь уж меня точно никто красавицей не назовет…
Повисло неловкое молчание.
– Отец Ярви сказал, что ты убил герцога Микедаса.
Одним мерзавцем меньше, но Бранд вздрогнул, как будто воспоминание причиняло ему боль.
– Его убила слишком твердая почва. Я их просто познакомил.
– Я вижу, ты не слишком гордишься подвигом?
– Нет. Мне кажется, я не особо гожусь для Матери Войны, не то что ты. У меня нет твоей…
– Ярости?
– Храбрости. Гнева во мне довольно. Но мне от этого как-то не по себе.
– Отец Ярви сказал, что это ты принес меня сюда. Сказал, что ты спас мне жизнь.
– Ну… на одной же ж скамье сидим…
– Все равно спасибо.
Он смотрел в пол, кусал губу. А потом все-таки решился и посмотрел на нее.
– Прости меня, пожалуйста. За все. За…
Вот опять! Опять этот беспомощный взгляд! Но ей вовсе не хотелось его обнять. Ей захотелось его стукнуть.
– Прости, в общем.
– Да ничего страшного, – сипло проговорила она. – Жизнь есть жизнь.
– Я бы хотел… чтоб все было по-другому.
– Я тоже.
Она очень устала. Все тело болело. И в душе – тоже все болело. И ей совсем не хотелось подбирать вежливые слова.
– Если тебе кто-то не нравится, ты ж не можешь сделать так, чтоб человек нравился, правда?
– Ну… да, – жалостно пробормотал он.
Вот треснуть его, и вся недолга!
– Но мы ж с тобой бок о бок столько времени. Давай… может, будем друзьями, а?
Она ответила холодным, прямо ледяным голосом. Холодным и острым, как изготовленный к бою клинок. Либо так, либо она сейчас разревется. Нет, только не это.
– Нет, Бранд, не думаю, что у нас получится быть друзьями. Ничего уже не поправишь.
Он совсем сник. Словно ему обидно стало! Наверное, виноватым себя чувствует – и правильно! Пусть ему тоже будет больно! Как ей!
– В общем, смотри.
И он повернулся к ней спиной.
– Я буду ждать. Буду нужен – позови.
Дверь закрылась, и она оскалилась на нее, и тут же разболелось лицо. На глазах выступили слезы, она зло смахнула их рукавом. Это нечестно. Совсем нечестно. Но, как выясняется, в любви, как на поле боя, – нет тут честности, совсем нет.
Однажды она уже позволила себе обмануться. И все, довольно с нее этого одного раза. И того много. Не позволять себе надеяться! А то с этими надеждами – как с сорняками, раз не выполол, и все – они пустили корни! И она дохромала до Ральфа и попросила, чтобы ее посадили за другое весло на пути домой.
В конце концов, он ей кое-чем обязан, разве нет?
Очень странные союзники
– Значит, уезжаешь? – спросила Сумаэль.
Ее тяжелые шаги эхом отдавались в пустом коридоре.
– Через неделю, – отозвался отец Ярви. – Если Священная замерзнет, до дома не доберемся. Махнешь с нами, а? И не говори, что не скучаешь по хрусткому белому снегу!
Она рассмеялась:
– О да! Настанет погожий денек, и я сразу так: эх, ну что такое, сейчас бы замерзнуть до смерти! Останешься у нас, а? Разве тебе не по нраву южное солнце?
– Я слишком бледнокожий для него. Сгораю, а не загораю.
И Ярви горько вздохнул.
– А еще есть клятва, которую нужно сдержать.
Улыбка разом изгладилась с лица Сумаэль.
– Я и не думала, что ты серьезно относишься к клятвам.
– К этой отношусь очень серьезно, – тихо сказал отец Ярви.
– И что же, пойдешь против всего мира, чтобы исполнить ее?
– Надеюсь, до этого не дойдет.
Сумаэль фыркнула:
– Ну ты же знаешь, как оно бывает, с надеждами.
– А то, – пробормотал Бранд.
Ему казалось, что на самом деле ведутся два разговора – один явный, а другой тайный. А поскольку с разговорами у него всегда было не очень, да и тайных смыслов он никогда постигнуть не мог, он больше молчал. Как обычно.
Сумаэль распахнула тяжелые двери, те заскрипели на ржавых петлях. В темноте гулко отдавались их шаги.
– Она там, внизу.
Сводчатый коридор уходил в темноту, стены сплошь покрывал старый мох. Что-то метнулось и убежало у них из-под ног, прочь от мигающего света Брандова факела.
– Просто иди за мной, – велел Ярви.
Бранд устало кивнул:
– А что ж мне еще делать?
Они остановились перед решеткой. В темноте Бранд разглядел чьи-то поблескивающие глаза и подошел поближе, выше поднимая факел.
Мать Скейр, некогда служительница Ванстерланда, затем посол Праматери Вексен, сидела, привалившись к заросшей мхом стене, свесив бритую голову. Длинные татуированные руки безвольно повисли. На одной болтались аж пять эльфьих браслетов – из золота, стекла и полированного металла. Некогда Бранд исполнялся благоговейного ужаса, глядя на них. А теперь – по сравнению с тем, что носила Колючка – они казались дурацкой дешевкой.