Полная победа 'Секретной Семерки'
Шрифт:
Они обогнули дом и подошли к задней двери. В маленьком дворике женщина развешивала белье. Это была седая старуха с неприветливым лицом.
– Не дадите ли вы нам водички попить? - вежливо обратился к ней Питер.
– Вон колодец, пейте на здоровье, - показала женщина.
– Спасибо. А что, разве харчевня закрыта? - поинтересовался Питер.
– Да, уже несколько месяцев, - ответила старуха, прихватывая прищепками простыню. - Я только смотрю за домом. Здесь, на отшибе, место пустынное. Вы первые, с кем я говорю за последние
– А, значит, вы, наверное, не знаете никого по имени Альберт? - спросил Питер с невинным видом.
– А вот это уже нахальство! - рассвирепела вдруг женщина. - Откуда вы знаете, что моего старика зовут Альберт? Вы должны называть его мистер Ларквози, соблюдайте приличия! А вот, кстати, и он! Вам придется иметь дело с ним, если будете нахальничать!
Ребята увидели сгорбленного старика, который вышел из харчевни, опираясь на палку. Боже, у них и в мыслях не было дерзить старухе! Откуда им знать, что ее мужа тоже зовут Альберт?
– Мы имели в виду вовсе не вашего мужа, - быстро сказал Питер. Правда. Мы просто ищем кое-кого по имени Альберт и надеялись здесь его сегодня встретить.
– Не потерплю от детей такой наглости, - повторила старуха. - Ну-ка вон отсюда, не то скажу мужу, чтобы он вас прогнал.
Ребята медленно побрели прочь, то и дело оглядываясь назад. Они подошли к изгороди, где стояли их велосипеды.
– Ну, что вы на это скажете? - спросил Джек. - Может, этот Альберт вообще сюда не приходил?
– Нет, конечно, - согласился Питер. - Просто мы пошли по ложному следу. Я думаю, злая старуха сказала правду. Наверное, она в самом деле никого здесь не видела уже несколько недель. Я чуть не упал, когда она заявила что ее мужа зовут Альберт! Конечно, она подумала, что мы ее дразним!
– А я как следует рассмотрел их маленький дворик, - сказал Джордж. Там явно никто ничего не пытался откопать! Весь двор зарос травой.
– Да, я тоже заметил, - подтвердил Питер. - Как я и говорил, мы на ложном пути. Что же нам теперь делать? Знать бы, где сейчас Альберт! Тогда была бы хоть какая-то зацепка!
– Кто знает, - ухмыльнулся Джек, - может, он сейчас выкуривает из пещеры Сьюзи с Джеффом!
– Хотелось бы надеяться, - мрачно обронил Питер. - Эта парочка такая назойливая!
– Что будем делать? - спросила Дженет. - Питер, не думаешь ли ты, что теперь нам нужно поискать настоящее пугало?
Питер задумался.
– Может, и так. Я был настолько уверен, что они имели в виду харчевню, что даже не подумал о настоящих пугалах. Но не можем же мы гонять по всей округе, высматривая торчащие на полях пугала?
– А почему бы и нет? - возразил Колин. - Что тут сложного? Нам нужно просто разделиться на группы и объехать все вокруг на велосипедах. Когда встретим пугало, будем слезать с велосипедов и смотреть - не копал ли кто-нибудь землю рядом с ним. Держу пари, они зарыли краденое около какого-нибудь пугала.
– Да, отличное место для вора, особенно когда он захочет достать свою добычу, - сказал Питер. - Спрячь он ее в чистом поле, ему пришлось бы как-то пометить место, а это могло бы привлечь внимание. Фермер заметит палку или столбик - и посмотрит, что там такое. А пугало в поле - привычное дело, спрячь что-нибудь под ним, и никто не найдет, пока поле не перепашут.
– Конечно. А вор намеревался достать это уже скоро, как мы знаем, сказал Джордж. - Ну что ж, на охоту за пугалами?
– Да! - Питер вскочил на велосипед. - Но старайтесь не попадаться на глаза фермерам. Им придется не по нраву, если мы начнем топтать их поля, подбираясь к пугалам.
По дороге Питер продолжал давать указания:
– Колин и Джек, вы поезжайте на запад. Пэм и Барбара - на восток. Ты, Джордж, берешь на себя север, а мы с Дженет свернем у перекрестка и покатим на юг. Тогда мы охватим всю округу. Встретимся в половине третьего в беседке. Ребята разъехались в разные стороны.
– Охота на пугала, - сказал Джек Колину. - Вот это забава! Интересно, сколько пугал мы сможем отыскать?
Такая охота оказалась для семерки весьма непривычным занятием. Пэм и Барбара обнаружили страшенное пугало в середине какого-то поля. Его одеяние громко хлопало на ветру. Девочки подошли поближе. Но земля вокруг чучела была такой твердой, что вряд ли рядом с ним могло быть что-нибудь зарыто. Они отправились искать дальше.
Колин и Джек нашли два пугала. Одно стояло на совсем небольшом участке земли, и, хотя ребята были твердо уверены, что это не то место, они все-таки начали осмотр. Тут откуда ни возьмись появился мужчина с лопатой на плече. Увидев мальчишек, он сердито закричал:
– А ну, вы двое, выметайтесь! Этот участок - частная собственность! Не вы ли это воровали у меня капусту-брокколи?
– Нет! - закричали мальчишки. - Мы просто хотели взглянуть на старое пугало!
– Явитесь сюда еще раз, я вас тут поставлю вместо пугала, - пригрозил мужчина.
Колин и Джек помчались к своим велосипедам. Следующее пугало они нашли на поле с молодой пшеницей, но не успели подойти к нему, как словно из-под земли вырос фермер с собакой. Мальчишкам едва хватило времени убедиться, что земля вокруг пугала не тронута, прежде чем на них бросился пес.
– Ха! А в другой раз он вас покусает! - крикнул фермер им вслед, когда они вскочили на свои велосипеды.
– Не очень-то мне нравится гоняться за пугалами, - признался Колин. Его покалеченная коленка давала о себе знать. - Нам уже дважды пришлось удирать, а ведь у меня нога плохо сгибается.
Джорджу, в одиночестве гонявшему на своем велосипеде по проселочным дорогам, показалось, что он засек пугало в конце поля. Он спрыгнул с велосипеда, пролез через живую изгородь - и очутился лицом к лицу с удивленным работником, усердно мотыжившим землю.