Полночное пробуждение
Шрифт:
Элиза послушно сосредоточилась на его запястье, а Тиган продолжал гладить ее, пока волны оргазма не прокатились одна за другой по ее телу, вызывая содрогания. С каждой волной Элиза стискивала свои тупые человеческие зубы, прикусывая его кожу.
Когда она стихла, его клыки болезненно вибрировали, как и твердый член. Тиган убрал руку, голова кружилась от смешения ароматов секса, крови и разгоряченной женщины.
Ему хотелось широко раздвинуть ноги Элизы и овладеть ею, как дикое животное. От этого желания кровь бешено стучала в висках.
О
Он едва мог сдержаться, чтобы не превратить отвратительную ситуацию в непоправимую катастрофу.
На самом деле ему нужно бежать отсюда как можно дальше.
Очень жаль, что он не сделал этого раньше, а позволил этой женщине превратить себя в Донора.
Сердито зарычав, Тиган высвободил руку, отрывая ее от влажных губ Элизы. Он лизнул ранки, залечивая их и стараясь не чувствовать запаха Элизы на своей коже. — Но даже это ему не удалось.
— Я должен идти, — буркнул Тиган, не глядя на нее, чтобы не попасться еще в одну ловушку. Слишком много идиотизма будет для одной ночи. Он перекатился на край кровати, опустил ноги на коврик и поспешно натянул на себя футболку, — Если ты так рвешься поехать со мной в Берлин, к завтрашнему вечеру будь готова. Вылетаем на закате.
Глава четырнадцатая
Элизе казалось, что время до вечера тянулось бесконечно долго. Как только Тиган ушел, она, сгорая от стыда, быстро оделась и покинула его апартаменты, каким-то образом умудрившись никем не замеченной добраться до отведенной ей комнаты. Сославшись на головную боль, она заперлась у себя, предпочитая поесть в одиночестве, а не под внимательными взглядами Подруг по Крови или, боже упаси, кого-нибудь из воинов. Они могут догадаться, что произошло между ней и Тиганом.
Элиза полагала, что Тиган не станет распространяться о случившемся.
Элиза испытывала к нему отвращение, и не столько потому, что подло использовала его как Донора, сколько за то унижение, которое она переживала, пока творился весь этот ужас. Элизе даже думать не хотелось о том, что случилось. Она не представляла, что могло бы извинить ее поведение в глазах Тигана.
Если, конечно, он вообще даст ей такую возможность.
Тигана не было в бункере почти двадцать часов, он не звонил, и никто не знал, где он и что делает. Он просто оделся и покинул свои апартаменты, оставив Элизу одну, словно ни секунды больше не мог выносить ее присутствия. И это понятно. Она их обоих поставила в щекотливое положение.
Элиза даже подумывала о том, чтобы отказаться от идеи лететь с ним в Берлин, — сохранить хотя бы остатки достоинства. Но она приложила столько сил, что отступать было уже слишком поздно.
Элиза ощущала в себе тихий рокочущий гул крови Тигана — она с шумом стучала в висках и наполняла ее силой. Элиза осознала, какое разрушительное действие произвели в ее теле те пять лет, которые она провела без вампирской крови. В каждой клеточке тела она чувствовала жизненную энергию, о которой уже успела забыть. Все ее ощущения обострились,
И именно его кровь, текущая в ее венах, позволила почувствовать момент, когда Тиган вернулся в бункер, — толчок и вспышка света в сознании.
Эту кровную связь она теперь не в состоянии разорвать. И пока кто-то из них не умрет, где бы Тиган ни был, она будет чувствовать его и стремиться к нему на уровне инстинкта.
Господи, что она натворила!
Элиза расхаживала по комнате в волнении — приближался момент их с Тиганом вылета в Берлин. Она не знала, что ей лучше предпринять: отправиться на поиски воина и убедиться, что он не улетит без нее, или же лучше сидеть здесь и ждать, пока он не придет за ней.
Элиза тяжело вздохнула и направилась к двери — в эту секунду кто-то постучал.
Пульсация крови подсказала, что это не Тиган.
Элиза открыла дверь и крайне удивилась, увидев хорошо знакомое лицо.
— О, — смутилась она, — Стерлинг? Привет.
Элиза отвела глаза, не выдержав его проницательною, встревоженного взгляда.
— Я слышал, что ты себя не очень хорошо чувствуешь. Саванна сказала, что ты целый день провела одна в этой комнате, и я… я решил узнать, все ли с тобой в порядке.
Элиза кивнула:
— Да, все хорошо, просто голова разболелась. И, честно признаться, мне просто хотелось побыть одной.
— Да, конечно, — сдержанно, даже с какой-то неловкостью произнес Чейз и после долгой паузы сказал: — Я поверить не могу, что он позволил себе такую выходку в лаборатории. Не понимаю, зачем он все это…
— Не стоит меня жалеть, Стерлинг. Не надо.
Он шумно выдохнул, обдав ее волной закипевшей в нем злобы.
— Тиган перешел всяческие границы. У него не было никакого права говорить тебе все это, да еще в таком тоне. Я не думаю, что он способен извиниться, поэтому пришел сделать это за него.
— Ты вовсе не обязан. — Элиза посмотрела в так хорошо знакомые голубые глаза Стерлинга.
— Обязан, и не столько извиниться за поведение Тигана, сколько за собственное. Господи, Элиза, то, что произошло с Кэмденом тогда у входа в Темную Гавань… прости. Мне очень жаль, что все так случилось. Если бы только я мог поменяться с ним местами… Лучше бы я превратился в Отверженного… и в меня попала та пуля…
— Я знаю. — Элиза сжала его руку. — Все это очень больно для нас обоих.
Чейз мрачно посмотрел на нее и покачал головой, отвергая ее сочувствие.
Но Элиза не хотела упускать момент и оставлять что-то недосказанным:
— Пожалуйста, выслушай меня. Я винила тебя в смерти Кэмдена, но я была не права, Стерлинг. Ты сделал все, чтобы спасти моего сына. Я знаю, чего тебе это стоило. Это я должна извиняться. На тебя легла ответственность за Кэмдена, за меня… и я позволила тебе взвалить на себя эту обузу, хотя не должна была этого допускать. Это было нечестно с моей стороны.