Полночные узы
Шрифт:
— Кровь… — прерывисто выдохнул мужчина. — Срочно…
— Простите, ничего не могу сделать. Для этого нужно отправиться в больницу. А сейчас давайте поднимемся с пола и снимем мокрую, рваную одежду. Одному богу известно, каких бактерий вы нацепляли в речной воде.
Тесс взяла его под мышки и, подбадривая, начала поднимать. Он зарычал глухо, как зверь. Губы растянулись, обнажая зубы.
«Ну и дела, какие они у него странные. Клыки, что ли?..»
Как у огромной собаки…
Словно почувствовав ее тревогу, незнакомец открыл
«Господи, с этим парнем что-то не так».
Незнакомец крепко схватил ее за плечи. Тесс в испуге закричала и попыталась вырваться, но он был слишком сильным. Руки держали ее железными клещами. Тесс завизжала, от ужаса вытаращив глаза, когда мужчина притянул ее совсем близко к себе.
— Господи, нет!
Незнакомец склонил окровавленное, покрытое синяками лицо к ее горлу и резко вдохнул, касаясь губами кожи.
— Тсс, — тихо, мучительно прошептал он, обдавая ее шею теплом. — Я не… сделаю тебе ничего плохого… обещаю…
Тесс слышала, что он ей сказал.
И она ему почти поверила.
Но в следующую секунду ее охватил ужас. Незнакомец открыл рот, и огромные клыки впились ей в горло.
ГЛАВА ЧЕТВЕРТАЯ
Кровь текла в рот Данте из двух проколов на шее женщины. Он пил жадно и быстро, не в силах обуздать свою дикую природу. Кровь, как спасительный эликсир, струилась по языку в пересохшее горло — бархатистая, теплая, с привкусом корицы.
Возможно, такой потрясающей, невероятно идеальной она казалась из-за отчаянного голода, который испытывал Данте. Он, промерзший до мозга костей, пил тепло женщины. Только это сейчас имело значение.
— Господи, нет! — Голос женщины прерывался от ужаса. — Пожалуйста! Отпусти меня!
Ее пальцы впились в плечи Данте, но постепенно она обмякла и погрузилась в особый транс, который вызывал у человека укус вампира. Женщина глубоко вдохнула, когда Данте подмял под себя ее безвольное тело, не отрывая губ от шеи, продолжая наполнять себя кровью, в которой так сильно нуждался.
Женщина не страдала, лишь на мгновение ее пронзила острая боль, когда клыки прокалывали плоть. А Данте, напротив, испытывал ужасные муки. Его тело сотрясала дрожь, голова раскалывалась.
«Все хорошо. Не бойся. Я не причиню тебе вреда. Тебе ничего не угрожает».
Он мысленно успокаивал женщину, продолжая крепко держать ее и делать глоток за глотком.
Несмотря на жестокий голод, усилившийся из-за тяжелых ран, Данте действительно не собирался причинять женщине вред.
«Я возьму только то, что мне крайне необходимо. Потом я уйду, и ты никогда обо мне не вспомнишь».
Силы начали возвращаться к Данте. Порезы, ссадины, раны от пуль и шрапнели затягивались. На местах ожогов нарастала новая кожа. Боль стихала.
Данте ослабил хватку, усилием воли сдерживая
И не только кровью, но и телом.
Под мешковатой медицинской курткой он ощущал, насколько хорошо сложена женщина. Ее грудь плотно прижималась к его груди, ноги переплетались с его ногами. Руки продолжали упираться ему в плечи, но уже не отталкивали, а просто держались за него. Данте сделал последний глоток и оторвал губы от шеи женщины.
Господи, она такая сладкая, что он мог бы, не останавливаясь, пить всю ночь.
«И не только пить», — подумал он, почувствовав эрекцию. Слишком приятно было ощущать под собой незнакомку — милосердного ангела, хоть и не по своей воле спасшего ему жизнь.
Данте вдохнул сладковато-пряный аромат женщины, коснулся губами ранки на шее.
— Спасибо, — прошептал он, обдавая теплом шелковистую кожу. — Сегодня ты спасла меня.
Он провел по ранке языком, закрывая ее и стирая следы укуса. Женщина застонала, потягиваясь и освобождаясь от оцепенения. Ее движения еще сильнее возбудили Данте.
Но на сегодня достаточно. Хотя женщина ничего не будет помнить, ему казалось отвратительным овладеть ею в луже крови и грязной речной воды. Особенно после того, как он с яростью зверя клыками впился ей в горло.
Данте приподнялся и поднес к лицу женщины правую ладонь. Она вздрогнула и насторожилась. Он посмотрел в ее широко раскрытые чарующие зеленовато-голубые глаза.
— Господи, ты такая красивая, — произнес он слова, которые много раз говорил женщинам, но никогда прежде не вкладывал в них такого смысла.
— Пожалуйста, — прошептала женщина, — не делай мне ничего плохого.
— Я не сделаю, — ласково пообещал Данте. — Просто закрой глаза, ангел. Когда ты их откроешь, меня здесь не будет.
Он прижмет ладонь к ее лбу, и она все забудет.
— Все хорошо, — сказал он, когда женщина напряглась, пристально глядя ему в глаза, словно ожидая удара. Данте с нежностью любовника убрал с ее лица прядь волос. Женщина напряглась еще больше. — Расслабься. Ты можешь доверять…
Он почувствовал острую боль в бедре.
Злобно зарычав, Данте перекатился на спину.
— Что за черт?
Боль превратилась в жар и обжигающей кислотой растеклась по телу. Во рту появился горьковатый привкус, перед глазами все поплыло. Данте попытался подняться, но снова рухнул на пол, тело налилось свинцом и не слушалось его.
Задыхаясь от страха, его ангел с широко раскрытыми зеленовато-голубыми глазами склонился над ним. Красивое лицо женщины то появлялось, то вновь исчезало в тумане. Одной рукой она касалась шеи как раз в том месте, куда Данте укусил ее, вторая, с крепко зажатым в ней пустым шприцем, была поднята вверх.