Полное собрание сочинений. Том 76
Шрифт:
Александр Александрович,
Очень благодарен вам за присылку вашей брошюры. Желаю ей наибольшего распространения.
Лев Толстой.
24 сен. 1906.
Печатается по копировальной книге № 7, л. 116.
Александр Александрович Ясиновский (1864—1913) — врач, сторонник вегетарианства. О нем и его трудах см. «Вегетарианское обозрение» 1913, I, и 1914, I.
Ответ на письмо от 16 августа 1906 г., которое Ясиновский приложил к своей брошюре «О безубойном питании (О вегетарианстве)», Одесса, 1906. Брошюра сохранилась в яснополянской библиотеке.
274. А. А. Ернефельту.
1906
Большая к вам просьба, милый Арвид. Прежде всего то, чтобы никто не знал того, что я пишу вам. — Просьба вот в чем: Бирюков сказал мне,1 что, по словам Кони, может случиться, что премию Нобеля присудят мне. Если бы это случилось, мне было бы очень неприятно отказываться, и поэтому я очень прошу вас, если у вас есть — как я думаю — какие-либо связи в Швеции, постараться сделать так, чтобы мне не присуждали этой премии. Может быть, вы знаете кого-либо из членов, может быть, можете написать председателю, прося его не разглашать этого, чтобы этого не делали.2
Конечно, я бы сам мог, узнав его адрес, написать председателю с просьбою держать это в секрете, но мне неудобно вперед отказываться от того, чего, может быть, они и не думают назначать мне. От этого очень прошу вас сделать, что вы можете, к тому, чтобы они не назначали мне премии и не ставили меня в очень неприятное мне положение — отказываться от нее.
Имею очень не подробные сведения о вас через Наживина. Желал бы иметь более подробные о внешних условиях вашей жизни. О внутреннем же мире вашем сужу по своему: всё большая и большая ясность и радость.
Любящий вас
Лев Толстой.
1906. 25 сент.
На конверте: Финляндия Kyrkstad. H-n Arvid Jernefeld Арвид Эрнефельд.
Впервые опубликовано адресатом в его книге «Мое пробуждение», М. 1921, стр. XXVII.
Об Арвиде Александровиче Ернефельте (Arvid J"arnefelt, 1861—1933) см. т. 68, стр. 23.
1 Павел Иванович Бирюков приехал в Ясную Поляну 20 сентября, уехал через три дня.
2 Ернефельт исполнил просьбу Толстого, переслав в Швецию дословный перевод письма Толстого.
275. И. Ф. Наживину.
1906 г. Сентября 25. Я. П.
Спасибо вам, милый Иван Федорович, за письмо и за трогательные сведения о Куртыше.1 Не могу жалеть его. Могу только радоваться и бояться. Я послал выписку из вашего письма солдатам, которые обращались ко мне с вопросом, как им быть, когда их пошлют усмирять.2
То, что вы недовольны своей жизнью, — только хорошо. Когда истинно хочешь итти по прямой и видишь свое уклонение от нее, то неизбежно выйдешь опять на нее. Роман,3 вероятно, много мешал, и я рад, что вы его кончили. Я давно уже думал, что эта форма отжила, не вообще отжила, а отжила как нечто важное. Если мне есть что сказать, то не стану я описывать гостиную, закат солнца и т[ому] п[одобное].
Как забава, не вредная для себя и для других, — да. Я люблю эту забаву. Но прежде на это смотрел как на что-то важное. Это кончилось.
Привет вашей хорошей жене.4
Лев Толстой.
25 сент. 1906.
Впервые почти полностью опубликовано адресатом в его статье «О Льве Николаевиче» — сб. «О Толстом», М. 1909, стр. 166—167. Полностью опубликовано адресатом в
Об Иване Федоровиче Наживине (р. 1874) см. т. 73, стр. 147.
Ответ на письмо Наживина от 2 октября н. с. 1906 г.
1 Иван Маркович Куртыш (1883?—1911), крестьянин Бендерского уезда Бессарабской губ., молдаванин. За отказ от военной службы был приговорен к заключению в исправительных арестантских ротах.
2 См. письмо № 266.
3 Роман И. Ф. Наживина «Менэ... текэл... фарес». См. тт. 75 и 77.
4 Анна Ефимовна Наживина.
* 276. А. Ф. Кони.
1906 г. Сентября 27. Я. П.
Простите, простите, милый Анатолий Федорович, за то, что надоедаю вам своими просьбами. Оправданием моим может служить только то, не знаю, смягчающее или увеличивающее мою вину обстоятельство то, что мне не неловко обращаться к вам с просьбами. Сейчас по делу, о котором пишу вам, мне можно бы было обратиться к другим лицам, отношением которых ко мне я не только дорожу несравненно меньше, чем вашим, но вовсе не дорожу. Но им я не стал писать, а вам пишу, вполне уверенный, что вы не посетуете на меня, а если можно, то сделаете, о чем я прошу, а нельзя, то прямо откажете. Дело в том, что кн. Михаил Леонидович Оболенский, внук моей сестры, служащий теперь чиновником особых поручений при киевском губернаторе, ищет место по министерству внутренних дел. Не можете ли вы помочь ему или хоть указать пути. Человек он очень хороший, вполне порядочный и, думаю, может быть полезным.
Имел сведения о вас от Бирюкова и очень жалею, что давно не видался с вами.
Совершающиеся события захватили меня, и я написал статью, к[оторая] теперь печатается, о значении, огромном значении нашей революции.1 Надеюсь, что больше уж не буду писать о современном. Очень бы желал знать ваше мнение о ней. Лучше всего, если бы довелось услышать его от вас устно.
Желаю вам духовного спокойствия, а телесное здоровье в сравнении с этим благом, как щекотка при здоровом теле. Жена благодарит вас за доброе письмо2 и за вашу дружбу к нам.
Лев Толстой.
27 сент. 1906.
Отрывок опубликован адресатом в его «Воспоминаниях о Л. Н. Толстом» — «Литературные приложения к «Ниве» 1908, № 9, стр. 70.
1 «О значении русской революции».
2 Письмо А. Ф. Кони к С. А. Толстой от 2 сентября 1906 г.
* 277. А. Ф. Глаголеву.
1906 г. Сентября 28. Я. П.
Получил ваше письмо и отвечаю вам всё, что могу ответить: повторяю то, что вы знаете: не пить (прибавлю, не курить), не есть мяса, упражнять физич[еские] силы, не обращая никакого внимания на противное мнение плохих докторов. Хорошие врачи подтвердят мой совет. Это всё имеет значение, но не главное. Главное — бороться, не переставая бороться в мыслях, в чувствах, в поступках и верить в свою духовную силу. Не верить в эту силу нельзя, п[отому] ч[то] духовная сила, составляющая наше истинное «я», есть сила божественная, всемогущая по отношению самого себя. Советую вообще уяснить себе свое отношение к миру и к богу, т. е. религиозное сознание. Ничто, как такое религиозное сознание, не дает большей власти над своими страстями.