Полное собрание сочинений. Том 83
Шрифт:
Прощай, милый другъ, цлую тебя и дтей. — Пріду въ воскресенье, если ничего не случится. — Чт`o теб мой вагонъ такъ не понравился,12 вагонъ этотъ есть обращикъ Москвы. Тутъ она была вся въ сжатомъ вид.
Я боюсь, что и это письмо нехорошо и непріятно подйствуетъ на тебя. Если это такъ, то прости меня. Лелю очень поцлуй за меня. Что малыши — 4?13
На конверте: Москва. Долгохамовническій переулокъ, домъ Гр. Толстого. Графин Софь Андр[евн] Толст[ой].
Печатается по автографу, хранящемуся в АТБ. Впервые опубликовано по копии, сделанной С. А. Толстой в ПЖ, стр. 242—244. Датируется
1 См. предшествующее письмо.
2 Письмо Л. Л. Толстого не сохранилось.
3 Екатерина Петровна Ермолова (1829—1910), «не замужняя старая фрейлина [с 1847 г.], жившая старыми аристократическими традициями, но хорошая, целомудренная и добрая. Говорили, что имп. Николай I предлагал ей выгодное и лестное положение при дворе, если она согласится переехать в Петербург во дворец; она от этого отказалась» (н. п. С. А.).
4 [нужно, чтобы молодежь перебесилась.]
5 [старости]
6 [юности.]
7 Кж. Аграфена Александровна Оболенская (1823—1892), с 1843 г. фрейлина. «Вывозившая в то время своих трех племянниц — княжен Оболенских, недалекая, безвредная, старая девица» (н. п. С. А.).
8 К. А. Иславин.
9 Сергей Семенович Урусов.
10 От 11 декабря.
11 «Лев Николаевич изучал пристально еврейский язык. Ему давал уроки еврейского языка в Москве раввин Минор, симпатичный и умный человек» (н. п. С. А.).
12 О езде в поезде, которую Толстой описал в письме от 8 декабря, С. А. Толстая вспоминает дважды, — 10 декабря: «Сегодня вспомню это описание вагона, и такая противная от этого описания отрыжка, точно несчастье какое случилось. И потом всё письмо этим испортилось, и я дальнейшего не оценила; а твоя поездка с детьми была наверно прелестная; дети всегда и везде милы». 11 декабря: «.....ясно стало, что противно было описание вагона, и до сих пор точно меня кто грязью выпачкал» (ПСТ, стр. 283 и 286).
13 Дети — Андрей, Михаил, Алексей и Александра.
290.
1884 г. Декабря 14. Тула.
Пишу отъ Урусова.1 Мн не врно сказали. Онъ не выхалъ, a пріхалъ 13-го. Нынче утромъ Мар[ья] Аф[анасьевна] мн сказала: князь пріхалъ, и я ршилъ похать къ нему, особенно боясь, чтобы онъ самъ не вздумалъ. Всталъ рано, пошелъ походить, встртилъ мужика, копавшаго руду, и отъ его безтолковости и своего барства и злости кричалъ съ нимъ и махалъ руками. Не сказалъ ему ничего непріятнаго, можетъ быть, и сказалъ, я видлъ, что онъ огорченъ и сконфуженъ, и Филипъ удивленъ, и пришелъ домой — стыдно, гадко, ужасно. Одно утшенье: Мар[ья] Аф[анасьевна] сказала, когда я спросилъ, гд вчерашній супъ, и оказалось, что она его вылила Бульк, она сказала своей спокойной скороговоркой: впередъ наука. И мн впередъ наука. Я потомъ помирился съ мужикомъ и даже осчастливилъ его; но на душ стыдно, и впередъ наука не утшаетъ. Утшаетъ то, что это смиряетъ. А вчера я написалъ такое строгое, скверное письмо. Я похвалился, что не болитъ печень, а она все болитъ, или, скоре, чувствуется; и это все отъ того. Утро все много писалъ, — кажется, порядочно. Думалъ кончить, здсь, но вотъ поздка къ Князю помшала. Въ 3 похалъ въ Тулу верхомъ, и не разсчелъ, что по дорог ледъ и хать очень дурно — халъ тихо. Пріхалъ къ Урус[ову] и засталъ его за евангеліемъ, — сличаетъ переводы старый Фр[анцузскій] и нашъ, и длаетъ соображенія и открытія для себя. Я радъ за него, что онъ живетъ въ этомъ мір. Знаю, какой миръ въ этомъ мір. Здоровье его, по-моему, хуже, хотя онъ считаетъ, что лучше. Онъ накормилъ меня, и мы хорошо провели вечеръ и теперь ложимся спать, 11. Я не похалъ домой, какъ хотлъ, отъ бойкости дороги. Поду завтра утромъ и пріду ночевать къ нему.
Въ середин нашего разговора пришелъ Мих[аилъ] омичъ и объявилъ, что пришелъ «признаватель» и желаетъ видть князя. Что? Кто? Признаватель; онъ угадываетъ все и все знаетъ. Привели. Еврей очень чудной. Онъ жилъ въ Тул, и въ печатной афишк объявилъ, что онъ можетъ предсказывать будущее лично и заочно и т. п. По рублю за входъ. Онъ предлагалъ намъ послушать премудрость или предсказать. И мы послушали. Спасибо за письмо, оно лучше всхъ; температура какъ будто въ повышеніи. Это последнее письмо, коли Богъ дастъ. — Прощай, душенька, до свиданья — цлую тебя и дтей.
О Лазарев2 просилъ князя узнать, онъ общалъ. — Изъ знакомыхъ никого не видалъ. Сережу брата увижу Б[огъ] дастъ въ Москв, — а остальнымъ и я не нуженъ и они мн.
На конверте: Москва. Долгохамовническій переулокъ, домъ гр. Толстаго. Графин Софь Андревн Толстой.
Печатается по автографу, хранящемуся в АТБ. Впервые опубликовано по копии, сделанной С. А. Толстой, в ПЖ, стр. 244—245. Датируется на основании почтовых штемпелей: «Тула. 15 декабря 1884; Москва 16 декабря 1884» и слов письма «вчера я написал такое строгое..... письмо» [от 13 декабря]. В ПЖ датировано 15 декабря.
1 Из Тулы от Л. Д. Урусова.
2 Против Е. Е. Лазарева (см. прим. 5 к письму № 238) вновь было возбуждено дело на основании показания Дегаева, заявившего о пропаганде его среди военных, и вследствие влияний Лазарева на крестьян. 21 июня 1884 г. он был вновь арестован и доставлен в Самарскую тюрьму; согласно постановления особого совещания от 22 июля 1884 г. Лазарев подлежал высылке в Восточную Сибирь, но он выхлопотал себе три недели для устройства дел, почему и попал в Бутырскую тюрьму лишь 22 августа, когда партия уже была в Сибири; оставался в Бутырской тюрьме до весны 1885 г., после чего был Отправлен со следующей партией; в тюрьме его навещал Толстой. Об этом см. в его Воспоминаниях «Моя жизнь», Прага, 1935, стр. 158, глава: «Свидание с Л. Н. Толстым».
291.
1884 г. Декабря 14. Тула.
Сейчасъ отъ Князя Урус[ова] написалъ теб довольно длинное письмо,1 понесъ его въ ящикъ, положилъ, а потомъ спросилъ, когда вынимаютъ, и мн сказали, что въ 8. А Михайло сбилъ меня, увряя, что берутъ въ 6.
Оставить же тебя безъ письма не хочется, особенно по тому, что вчерашнее письмо мое было скверное. Я похвастался, что печень не болитъ. А ночью я ее почувствовалъ, и это она написала. Всталъ рано, опять много писалъ. Утромъ Мар[ья] Аф[анасьевна] сказала, что Князь пріхалъ. Мн неврно сказали, что онъ вызжаетъ 13, онъ прізжаетъ 13-го.
Въ 4-мъ часу похалъ къ нему верхомъ и долго не дохалъ п[отому], ч[то] ледъ по всей дорог, и отъ этаго остался у него ночевать. Онъ, по-моему, хуже, чемъ былъ — кашляетъ больше. Засталъ я его за евангеліемъ. Хорошо провелъ вечеръ, и сейчасъ, 11 ч[асовъ] ложимся. Это послднее письмо.
Воскресенье2 Б[огъ] дастъ пріду. О Лазарев просилъ Урусова, онъ общалъ. Цлую тебя и дтей.
Л. Т.
Завтра утромъ уду и, должно, пріду ночевать опять къ Ур [усову].
На конверте: Москва. Долгохамовническій пер. д. Гр. Толстаго. Графин Софь Андревн Толстой.