Полнолуние
Шрифт:
Да, Джосс совсем недавно планировал как следует выспаться. И ни о чем не заботиться при этом. Завтрак – в постель, потом – медленный подъем и продажа своих сокровищ из коллекции. «Мечты, тщетные мечты», – подумал он, окинув кровать, и на всякий случай предложил Ивену:
– Не хочешь посмотреть видеоклип перед сном?
Из соседней комнаты раздалось сердитое ворчание. Там опять говорили не на английском. Скрежет, скрип, электронные писки относились, скорее, к механической речи машинной цивилизации.
Джосс улыбнулся, покопался у себя в сумке, достал
Тебя бьют и крушат, твое тело в огне,
Главный бой впереди, ты вернешься ко мне…
В соседней комнате тихо и ласково заворчали по-валлийски.
– Я сам поведу корабль, – сказал Джосс.
Ивен не стал возражать. Курс «Ноузи» от космопорта Велеса до района Родоновой Щели представлял из себя простую баллистическую дугу, едва выходящую за пределы атмосферного слоя.
– Вон твой город, я имею в виду Томстоун, – сказал Джосс, глядя в иллюминатор.
Ивен, занимавший второе кресло у пульта управления, вытянул шею.
– Разве это город? – спросил он удивленно. – Это просто десяток ангаров и площадка для приземления.
Джосс засмеялся.
– Но ведь ты жил в поселениях поменьше этого, так чем же ты удивлен?
– Да, там была всего одна пивнушка и одна заправочная станция. Но мы не величали это городом. Деревушка, милый мой, это называется деревушка.
Джосс пожал плечами.
– Поговорим об этом позже. Смотри, вот интересующий нас маршрут. Он проходит здесь.
Ивен поднял забрало шлема и включился в усиленный режим просмотра. Джосс занялся компьютером. Он программировал датчики корабля на стандартные радиочастоты позывных СОС Солнечных Патрулей, и одновременно настраивал их на максимальную чувствительность: если пропавший корабль разбился, эти сигналы будут почти не слышны.
– Я собираюсь наложить стандартный радиошаблон на пути отсюда до Олимпус Монс, – сказал Джосс, включая экран автопилота и зажигая на нем координатную сетку.
– Это лучшее, что мы можем сделать, пока не прибудет помощь.
– Все правильно, – кивнул Ивен.
В следующие два часа Джосс не сказал ни одного слова. «Ноузи» вдоль и поперек бороздил фиолетово-черное небо над розовым марсианским ландшафтом. Слава Богу, погода была идеальной для поисковых работ: день только начался, и ветер пока еще не успел набрать силу, так что пыли в атмосфере было немного. Но время шло, почва разогревалась, и погода становилась хуже.
Джосс пытался добиться от приборов еще большей чувствительности. Но это было бесполезно. Ивен, глядевший в иллюминатор, мог гораздо быстрее, чем Джосс, обнаружить что-то на поверхности планеты. Что касается приборов, так им, судя по всему, попросту нечего было искать.
Джосс расстроился. Идентификационный транспортер – импульсный излучатель патрульного корабля – было почти невозможно разрушить. Все его детали были прекрасно защищены от механических
«И этого мало. Мы наверняка обнаружили бы даже пылинки, – подумал Джосс. – Прекратить подачу сигналов можно только одним способом – для этого нужно транспортер выключить!»
Джосс помрачнел. Такие случаи с гражданскими транспортерами он помнил. Но как это можно сделать с декодером военного крейсера? Кто из гражданских лиц смог бы разобраться в этом? «Нет, что ты, Джосс, у них нет необходимых приспособлений, да и вообще, они не знают этого, как ты…»
Он вздохнул и отправился посмотреть, как автопилот выводит корабль на очередной вираж.
– Который час? – спросил Ивен.
– Два часа десять минут.
Ивен покачал головой:
– Там ничего нет. Только красные скалы. А потом красные хребты. А потом опять красные скалы, – сказал он. – А так же пыль и гравий. Черт побери, Джосс, мы можем хотя бы быть уверенными, что находимся там, где нужно? У нас в активе ничего, кроме догадок. И до сих пор никакого следа от транспордера.
Он оглянулся и с надеждой посмотрел на экран.
– Так мы ничего не обнаружим. Думаю, нам необходима помощь.
Ивен вздохнул и опять поднял забрало.
– Все же этот район более вероятен. Нам нужна подробная информация об этой местности.
Джосс угрюмо кивнул. Он не переносил, когда машина оказывалась некомпетентной в каком-то вопросе.
– Тогда полетим обратно к тому городишке?
Ивен фыркнул:
– Городишке! Да-да, поворачивай. Послушаем, о чем нам расскажут местные жители.
– Эти песчаные черви скорее всего не очень разбираются в технике.
– Да, но они знают эти места гораздо лучше нас с тобой и могут заметить малейшие изменения. Какая-то кучка камней или песка, которая не привлечет нашего внимания, для них будет приметой. Они покажут тебе на нее пальцем и объяснят, что вчера здесь этого не было. В этой бесплодной пустыне, где на протяжении многих миль нет ничего, кроме бесконечного песка, гравия и скал, местные жители примечают буквально все. Поехали.
Ивен сел за пульт сам, поскольку он имел особое мнение о системе слепой посадки на станции Томстоун, и полагал, что лучше Джосса справится с управлением, если возникнет непредвиденная ситуация. Ему не хотелось попадать в аварию, как на Вилансе. К тому же Ивен был полностью экипирован, и потом, в любой ситуации, в которой участвовали Марс и летящее на него тело, Марс всегда выходил победителем.
Когда они приблизились к этим десяти сараям, Джосс включил канал связи.
– Служба сближения Томстоун, на связи корабль CDZ-8064. Просим разрешения на посадку.
Им ответило еле слышное статическое шипение в динамиках.
Ивен удивленно поднял брови.
– Может быть, ушли на поиски упавшего корабля?
Джосс сощурил глаза.
– Что, весь персонал станции? Не оставив даже дежурного?
– Не знаю. Да чего ты волнуешься? Такое случалось, когда я прилетал сюда раньше.