Чтение онлайн

на главную

Жанры

Положитесь на меня

Чейз Джеймс Хэдли

Шрифт:

— Замечательно! — воскликнул Жан. — Двадцать километров… это займет примерно часа два… согласен, попробуем!

— Там очень много солдат! Я их видел, — запротестовал Бордингтон. — Там полно солдат.

Гирланд вынул из кармана шесть патронов и покатил их по столу к Бордингтону.

— Согласен, там много солдат. Если будет нужно, мы будем драться, чтобы пройти.

Бордингтон, заметив, что Мала наблюдает за ним, стал дрожащей рукой заряжать пистолет.

— Вертолеты охраняются, — сказала Бланка. — Вы действительно считаете, что нам это удастся?

— У нас двое

вооруженных. Стоит попробовать.

— Слушайте, — сказала Мала.

Они услышали гудение приближающегося вертолета. Шум становился все более близким, все более угрожающим. Воздушный вихрь, поднятый вертолетом, смел карты, разложенные на столе. Вертолет остановился. Им показалось, что он висит точно над ними. Все в хижине замерли. Бордингтон стал серым. Брауны и Гирланд казались испуганными. Пыль и мелкий гравий кружились вокруг. Они слышали, как трещали ветки деревьев под давлением воздуха.

Смерн, высунувшись из окна вертолета, заметил хижину.

— Немного ниже, — сказал он.

— Это слишком опасно, — возразил Будовек. — Деревья…

Смерн высунулся еще больше:

— Немного правее.

Будовек совершил требуемый маневр. Теперь Смерн ясно видел сквозь ветви деревьев хижину. Он улыбнулся.

— Мне кажется, что мы их держим.

Он снял трубку телефона и сообщил Сику на ферму место расположения хижины. Потом Будовек набрал высоту и описал вокруг холма большой круг.

— Безусловно они здесь и прячутся, — сказал Смерн. — Поздравляю, лейтенант. У вас исключительное зрение.

Когда вертолет набрал высоту и стал удаляться, Гирланд заявил:

— Они нас обнаружили. Нам нужно бежать.

— Я вам говорил… Я вам не переставал говорить об этом! — с бешенством закричал Бордингтон. — Мы попали в западню.

Гирланд улыбнулся.

— Может быть, но западня еще не захлопнулась! Пошли!

Через несколько минут они были готовы.

— Мы отправимся к этому полю, — сказал Гирланд. — Им понадобится добрых два часа, чтобы подняться сюда. Я пойду первым. Жан, идите следом за мной, потом девушки, затем Бордингтон.

Под прикрытием деревьев Гирланд по узкой тропинке спустился на нижнее плато. Урчание вертолета напоминало об опасности. Вертолет крутился над ними, когда они достигли нижнего плато.

— Оставайтесь здесь, под деревьями… Подождите меня, — сказал Гирланд.

Он осторожно приблизился к открытому месту, чтобы посмотреть на ферму. Грузовики полиции поднимались по дороге, которая вела к подножию холма. Потом они остановились, проезд дальше был невозможен. Солдаты, бряцая автоматами, стали взбираться на холм. Гирланд определил что их было около сотни. Он жестом подозвал Жана.

— Вот они. Может быть, придется драться, чтобы пройти, но без шума. Умеете?

Жан кивнул. Его лицо было мрачным, глаза горели.

— Почему нет?

— Это можем мы вдвоем… Бордингтон бесполезен. — Жан снова кивнул.

— Хорошо, пошли. — Гирланд повернулся к остальным. — Жан и я пойдем первыми, дайте нам три минуты, потом следуйте за нами. Если услышите шум и стрельбу, остановитесь и ждите. Понятно?

— Да, — ответила Бланка.

Гирланд посмотрел на Бордингтона.

— Не стреляйте без особой нужды… Если они услышат выстрелы, они нас поймают.

Бордингтон, мокрый от пота, с позеленевшим лицом, пробовал ответить, но был неспособен вымолвить ни слова. Он кивнул головой. Гирланд начал спускаться по тропинке. В этот момент Смерн из вертолета увидел Гирланда.

— Вот они! — закричал он Будовеку. — Спуститесь ниже! — Он снял микрофон, чтобы вызвать Сика. — Приведите остальных людей. Они спускаются. Мы их держим!

Вертолет спустился к самым кронам деревьев. Сквозь ветки Гирланд видел машину, висевшую как раз над ними. И пилот, и пассажир смотрели на них. Он поднял пистолет и сделал по вертолету четыре выстрела. Эхо разнеслось далеко вокруг и достигло долины. Вертолет занесло, Будовек, раненый в руку, направил машину к месту посадки. Кровь заливала его перчатку, и он стиснул зубы. Смерн выругался.

— Вы серьезно ранены?

— В руку, — Будовек старался держаться героически, но боль вызывала у него дурноту. — Я попробую приземлиться.

— Как это вы приземлитесь! — заорал Смерн. — Осторожнее, ради бога!

Будовек сделал усилие, чтобы выправить вертолет.

— Ну вот! — мрачным тоном сказал Гирланд, пряча пистолет. — Если бы я не избавился от этой проклятой мухи, она преследовала бы нас до самого низа. Теперь они знают, где мы находимся. Нужно подняться обратно. Они ждут, что мы спустимся. Нам нужно идти другим путем.

Они вернулись и присоединились к остальным.

— Нужно подняться обратно, — сказал Гирланд.

Он прошел мимо и продолжал подниматься по тропинке. Шатаясь и задыхаясь, не помня себя от ужаса, Бордингтон и обе женщины последовали за ним. Жан замыкал группу.

Они прошли мимо хижины и продолжали подниматься на холм. Внезапно послышался гул вертолета, который приближался к ним. Смерн уже предупредил Сика, чтобы тот послал другой вертолет к вершине холма, пока Будовек ведет свой на посадку. Вертолет, казалось, вынырнул из-за солнечных лучей и устремился к холму. В этот момент маленькая группа проходила по открытому пространству. Солдат, сидящий рядом с пилотом, открыл огонь. Пули подняли облачко пыли в нескольких метрах от группы. Все бросились на землю. Лежа на спине, Гирланд смотрел на вертолет, висевший над ними. Он прицелился и осторожно нажал на спуск. Пилот повалился вперед, и вертолет, потеряв управление, ударился о холм, несколько раз перевернулся и вспыхнул огромным пламенем.

— Идите! — закричал Гирланд. — Скорей!

Они продолжали путь. Плотный белый дым начал подниматься в том месте, где разбился вертолет. Легкий ветер относил дым в сторону от беглецов. Гирланд сказал Жану:

— Вы не думаете, что это может вызвать пожар в лесу?

Жан посмотрел на дым, который поднимался кругом, и ответил:

— Да… Слушайте…

Они услышали, как трещат ветки деревьев, охваченные пламенем.

— Ветер относит огонь к подножию горы, — сказал Гирланд. — Но если он изменит направление, у нас будут неприятности. Мы спустимся по этой стороне холма. — Он повернулся к Бордингтону. — Дайте ваше оружие Жану.

Поделиться:
Популярные книги

Око василиска

Кас Маркус
2. Артефактор
Фантастика:
городское фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Око василиска

Ученичество. Книга 1

Понарошку Евгений
1. Государственный маг
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Ученичество. Книга 1

Кодекс Охотника. Книга XXV

Винокуров Юрий
25. Кодекс Охотника
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
6.25
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга XXV

Кодекс Охотника. Книга IV

Винокуров Юрий
4. Кодекс Охотника
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга IV

Жребий некроманта 3

Решетов Евгений Валерьевич
3. Жребий некроманта
Фантастика:
боевая фантастика
5.56
рейтинг книги
Жребий некроманта 3

Идеальный мир для Лекаря 11

Сапфир Олег
11. Лекарь
Фантастика:
фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Идеальный мир для Лекаря 11

Хочу тебя навсегда

Джокер Ольга
2. Люби меня
Любовные романы:
современные любовные романы
5.25
рейтинг книги
Хочу тебя навсегда

Здравствуй, 1985-й

Иванов Дмитрий
2. Девяностые
Фантастика:
альтернативная история
5.25
рейтинг книги
Здравствуй, 1985-й

Барон диктует правила

Ренгач Евгений
4. Закон сильного
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Барон диктует правила

Мимик нового Мира 8

Северный Лис
7. Мимик!
Фантастика:
юмористическая фантастика
постапокалипсис
рпг
5.00
рейтинг книги
Мимик нового Мира 8

Расческа для лысого

Зайцева Мария
Любовные романы:
современные любовные романы
эро литература
8.52
рейтинг книги
Расческа для лысого

Ох уж этот Мин Джин Хо 2

Кронос Александр
2. Мин Джин Хо
Фантастика:
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Ох уж этот Мин Джин Хо 2

Заход. Солнцев. Книга XII

Скабер Артемий
12. Голос Бога
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Заход. Солнцев. Книга XII

Барон не играет по правилам

Ренгач Евгений
1. Закон сильного
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Барон не играет по правилам