Полтергейст
Шрифт:
— Ладно, предположим, ты меня убедил. У тебя есть какая-нибудь теория на этот счет? — спросила я.
— Полагаю, камера успевает поймать отражение призрака на стеклянной линзе. Дело в том, что прозрачных материалов не так уж много. Если бы ты могла видеть сквозь камень или кирпич, то заметила бы, как призраки отражаются от стен.
— Это не объясняет, почему я хуже вижу во Мгле, когда смотрю сквозь стекло.
— Ну, в твоем случае речь идет не просто о нескольких отражениях заблудших душ. Ты на самом деле входишь во Мглу и видишь изнутри. Энергия Мглы слишком медленно проходит сквозь стекло, которое служит своеобразным фильтром, скрывая от тебя часть
— Тыльная сторона зеркала отражает большую часть изначальной энергии, — добавила Мара, — и ты видишь еще хуже.
— То есть… энергия как бы… попадает в ловушку?
Бен кивнул.
— Большая часть.
Я задумалась.
— Но если плотные материалы не пропускают Мглу, как призраки ходят сквозь стены?
Брайан выскочил из-под стола, прижимая к груди миску с грязным салатом. Альберт подтолкнул мальчика, и тот с хихиканьем помчался к нам с Марой.
— Внешне это выглядит так, — сказал Бен, — но, мне кажется, все немного сложнее.
Брайан остановился, наткнувшись на мои ноги, с широкой — до ушей — улыбкой задрал голову вверх и протянул мне миску.
— Харпа! — Он посмотрел на Альберта, а затем снова поднял взгляд на меня.
Бена я слушала вполуха.
— После твоего вопроса я много думал и пришел к выводу, что время во Мгле отличается от нашего. Как тебе известно, многие призраки нечто иное, как сгустки воспоминаний, замкнутые круговые отрезки времени и действий. Как правило, эти духи зациклены на некоем событии из своей прошлой жизни. Они не обладают индивидуальностью или сознанием. Как поставленный на бесконечный повтор фильм, который прокручивают снова и снова, пока не выцветет пленка и изображение не исчезнет.
— Ну и? — Я пожала плечами и забрала у Брайана миску, гадая, зачем Альберт подослал мальчика ко мне. Пока я отдавала салат Маре, маленький проказник обхватил мои ноги, зарывшись лицом в колени.
— Речь идет о фрагментах времени, — продолжал Бен. — Отдельные осколки, которые зависли во Мгле. И я полагаю, что по Мгле разбросано множество таких осколков, целые слои времени. Когда мы видим призрака, проходящего сквозь стену, на самом деле он передвигается в своей временной плоскости, где этой стены попросту нет.
Мара, которая как раз выбрасывала испорченный салат в мусорное ведро под раковиной, прошептала мне одними губами:
— Скажи «спасибо».
Я посмотрела на вцепившегося в меня Брайана, гадая, чем вызвано столь бурное проявление чувств.
— М-м… Спасибо, Брайан.
Брайан взвизгнул от удовольствия и, разжав объятия, помчался «помогать» Бену накрывать на стол.
— Отлично, Харпер! Кажется, Брайан в тебя влюбился. Кстати, я согласна с Беном насчет времени, — сказала Мара, отрывая листья от свежевымытого пучка салата. — Мгновения застывшего времени распределены повсюду во Мгле, и они как бы наслаиваются друг на друга. Именно так большинство призраков — воспоминаний, осколков времени, как ни назови — могут проходить сквозь твердые предметы. Для них этот объект не существует, ведь по сути они не соприкасаются с настоящим.
— Совершенно верно, — добавил Бен, наклоняясь, чтобы подхватить Брайана и усадить в детский стул. — Призраки, сохранившие личность и волю, могут двигаться в любом знакомом им слое времени, а те, чья личность была утрачена, застревают во временной плоскости, в которой жили.
К тому времени, как мы сели ужинать, Альберт исчез, и за столом остались только люди из плоти и крови. В его отсутствие Брайан притих и съел свой ужин, хихикая, а не рыча, как носорог.
Глава пятнадцатая
В воскресенье днем я позвонила по домофону у входа в здание Фуджисака; птичий голосок что-то прощебетал по-китайски. Я знала, что код набран верно, поэтому попросила:
— Ану Цой, пожалуйста.
До меня донеслись обрывки разговора, кто-то торопливо заверещал на китайском, а затем из домофона прозвучал новый голос:
— Привет! Уже спускаюсь.
Домофон со щелчком отключился; я отошла от подъезда и оглядела Шестую авеню, протянувшуюся на юг под затянутым тучами небом. Неспокойная окраина международного квартала; в двух минутах ходьбы, на северо-западе, начинается знаменитая Кинг-стрит, сердце Чайнатауна. В брошюрах для туристов Шестую авеню гордо назвали бы «воплощенным интернациональным разнообразием» — воплощенный расизм, спрятанный за красивыми словами. Через дорогу расположилось старое здание универмага «Уваджимайя» — фирменные козырьки из голубой черепицы и курносые карнизы. С тех пор как чуть южнее возвели новый комплекс «Уваджимайя Виллидж», оно почти пустует. Дальше к югу лежат владения Нихонмачи, Японского квартала. За каждым углом вас ждет настоящее пиршество: китайские булочные, филиппинские бакалейные лавки, вьетнамские пельменные и кафешки в токийском стиле.
Фуджисака здесь единственное современное жилое здание, с просторными квартирами вместо обычных для квартала комнатушек и гостиничных номеров. Дорогое и блестящее, оно уютно устроилось между соседями постарше и поменьше.
Дверь у меня за спиной открылась, и оттуда вышла женщина-азиатка, одетая в ворсистое белое пальто, защищавшее от холода. У нее было круглое лицо с острым подбородком и высокие скулы. Сначала она показалась мне замкнутой, но от восточной загадочности не осталось и следа, когда милая, солнечная улыбка осветила ее черты. Она подняла глаза и встретилась со мной взглядом.
— Вы… Харпер, наверное? — Она говорила почти без акцента.
— Да, — ответила я. — Ана Цой? — Я узнала ее по записи, но на всякий случай уточнила.
Она кивнула.
— Простите, что заставила ждать. Родители ссорились. Как послушная дочь, я всегда их предупреждаю перед тем, как выйти из дома. Пришлось ждать, пока они не перестанут.
— Вы живете с родителями… — сказала я, делая мысленную пометку.
— Да. Мы переехали из Макао двенадцать лет тому назад, они у меня очень старомодные. Я нетрадиционная китаянка, но стараюсь их не расстраивать. Иногда это сложно. — Она окинула взглядом мокрую улицу. — Подвезете меня? Поговорим по дороге.
— Конечно, — согласилась я.
Машина была припаркована напротив, на полупустой стоянке у здания с синей черепицей.
— Спасибо. Обычно я добираюсь общественным транспортом, но по воскресеньям получается слишком долго — один из автобусов ходит раз в час в выходные дни.
Я пожала плечами.
— Мне все равно по пути. Когда вы начали посещать сеансы?
— С января. Иен меня упросил. Он сказал, будет весело.
— И как вам?
Ее очередь пожимать плечами.