Чтение онлайн

на главную

Жанры

Шрифт:

Вик засновал между стойкой и столиком: кофейник, три чашки с блюдцами, три бокала, кувшинчик сливок, поднос с бутербродами и крекерами.

– Самообслуживание, – буркнул, заметив мое недоумение. И выставил на середину стола фигурную бутылку с молочным ликером.

Над ликером мы поработали дома, мрраврла прекрасно с ним сочетается. Что ж, нашему клиенту вряд ли понадобится большая доза, так что и я в кои веки полакомлюсь. А Блонди, бедняга, будет пить кофе.

«Клиент» пришел не один. Вычисленный Виком художник привел с собой даму. Именно даму – она вовсе не его девушка, такое чуется безошибочно. Они и рядом-то смотрятся странно. Он – худой, неопрятный, взъерошенный, пропахший незнакомой мне химией, кислым пивом и новой бумагой. Свойский. С таким – на «ты» с первой встречи и никак иначе. Она… ухоженная вся такая… даже слишком. И – непонятная! Совсем! Вроде приветливая, вежливая, пошутила даже. И все же – не здесь она! Будто мысли ее заняты чем-то другим, гораздо более важным, чем мы. Хотя и мы ее занимаем, я особенно. Непонятная… к тому же от нее жутко воняет духами. Невыносимо просто, так, что маску впору натягивать. Я даже испугалась – вдруг душное это облако так нюх забьет, что и невидимку не учую? Но нет – вошел кто-то, потянуло с улицы пылью, нагретым металлом, пластиком, топливом… чую, только расслабляться нельзя. А вошедший присел на вертящийся табурет у стойки, отвесил девчонкам общий комплимент, они захихикали… я повертела в пальцах крекер и кинула в рот. Как и было условлено. От парня не воняет невидимкой. Но у него с собой боевой лазер. И заряжался он с полчаса назад, не раньше.

Вик придвинул даме стул, сбегал за посудой.

– Благодарю, – улыбнулась дама. – Я понимаю, меня не приглашали. Это все мистер Яковлев. Он имел неосторожность проговориться, что вы интересуетесь моей сказкой.

– Да, – встрял неопрятный мистер Яковлев. – Это мисс Роуклифф. Я просто не мог ей отказать. Вы ведь не против, а?

– Как мы можем быть против, – Вик пускает в ход самую обаятельную свою улыбку. – Мы рады. Даже польщены! Моя подруга Зико Альо Мралла по-настоящему потрясена вашей сказкой, мисс Роуклифф.

– И сказками вообще, – вполне правдиво добавляю я. – Это совсем новая для меня идея. В моем детстве ничего такого не было.

– Детство без сказок? – Мисс Роуклифф качает головой. – Не представляю. Так мрачно…

– Ничуть, – возражаю я. – Наверное, сказки – чисто человечье явление. Ханны, во всяком случае, прекрасно без них обходятся. Но, знаете, кое-что в характере моих знакомых-людей стало мне понятнее. Немножко. – Я улыбаюсь. Мне хочется посмотреть, как отреагирует мисс Роуклифф на мою улыбку. Хм… как ни в чем не бывало. Воспитание ощущается. Зато Яковлев вздрогнул. – Это хорошо, что вы пришли, мисс Роуклифф. Я рада случаю выразить благодарность. Я благодарна вам и вашей сказке.

Вик тем временем налил мне сливок, себе и гостям – кофе. И откупорил ликер.

– Ну что ж, за знакомство.

– Я не пью, – мисс Роуклифф поспешно прикрывает бокал ладонью. Розовый лак на ногтях вспыхивает фиолетовым отблеском.

– Совсем? – удивляется Вик.

– Совсем, – мисс Роуклифф кивает.

– Так, может, хоть в кофе плеснуть? – настойчиво предлагает Вик. Слишком настойчиво, зря!

– Только если сливок, – мисс Роуклифф берет кувшинчик и доливает в кофе сливок. До самых краев чашки. И улыбается.

Не нравится мне ее улыбка. Не нравится запах духов, скрывающий чувства, мимолетное напряжение пальцев, мгновенный острый взгляд, соединивший бутылку и Вика. Я отвожу глаза. Спокойно. Еще спокойнее…

Мужчина за столиком напротив говорит по телефону, не выпуская из другой руки высокий стакан с коктейлем – спирт, ваниль и какой-то сок. Кодировщик на его телефоне старый, из низкоразрядных. Но это еще ни о чем не говорит… дело вкуса, только и всего. Во всяком случае, сигнал идет достаточно плотным пакетом.

Парень с боевым лазером на нас не смотрит. Ему не до того: разливает девчонкам тоник.

Вик тем временем набулькал по полному бокалу мне и Яковлеву.

– А вы что же? – Мисс Роуклифф выразительно смерила взглядом пустой бокал Блонди.

– Не могу же я оставить даму в одиночестве, – галантно поясняет Вик. – У нас будет пьющая пара и непьющая пара. Тем более что дело у Альо сугубо к мистеру Яковлеву, и, если я напьюсь, вы рискуете заскучать.

Я кивнула художнику и пригубила.

– Я скучаю редко, – насмешливо бросает мисс Роуклифф, – это мне не свойственно. Но о вас никогда бы не подумала, что вы способны напиться.

– Ну, вы же совсем меня не знаете, – многозначительно улыбается Вик.

– Тем не менее, – мисс Роуклифф отхлебнула кофе и с явным удовольствием откусила добрую треть бутерброда. – Я бы предположила, что вы скорее способны напоить другого. Коварно и с умыслом.

– Например, мистера Яковлева. – Вик снова наливает нам двоим. – Он, кажется, не против. Не то, что вы.

– Вкусная штука, – довольно сообщает Яковлев.

– Да, – соглашаюсь я. – Не то что кофе. Мистер Яковлев. – Я отсалютовала бокалом, художник улыбнулся и ответил тем же. Пьем синхронно. Отлично.

– Я так чувствую, о деле придется мне, – усмехается Вик.

– О деле? – вяло переспрашивает Яковлев.

– Еще по одной, и о деле, – предлагаю я. – Так, мистер Яковлев?

– Так, – с удалой решимостью завзятого выпивохи поддерживает программу Яковлев. – Еще по одной, и о деле. За вас, мисс Альо.

О деле говорить не приходится. После третьей мистер Яковлев, с ощутимым трудом ворочая языком, вопрошает:

– О чем это я хотел?.. – И откидывается на спинку стула, уставившись вдаль пустым взглядом.

– Ну вот, – брезгливо морщится мисс Роуклифф, – уже готов. Я потому и не пью. Раньше было проще. Мордой в салат, как говорили вы, русские, и все дела. Раньше, я имею в виду, до контактов этих, – она кивает в мою сторону. – Извините, мисс, никоим образом не хочу обидеть вас лично. Просто сейчас никогда не знаешь, какая дрянь инопланетная в каком пойле намешана и как ты на нее отреагируешь.

– Кошмар, – пробормотал Вик. – Трезвость по идейным соображениям!

– Что вы, – мисс Роуклифф улыбнулась. – Я не трезвенница. Мой отец делает чудесное вино. Его я пью.

– Думаю, мистеру Яковлеву сейчас хорошо, – Вик лицемерно вздыхает. – Но разговор наш, кажется, сорвался.

Я выливаю себе остатки ликера.

– Он совсем не крепкий. Ваш мистер Яковлев пить не умеет, только и всего. А что касается инопланетной гадости…

Мужчина за столиком напротив достает сигарету. Подносит ко рту. Невинный жест… но я-то вижу, никакая это не сигарета. Вижу я и траекторию, по которой летит ампула. И успеваю отодвинуть тарелку на край стола. А то быть бы мисс трезвеннице мордой в бутербродах…

Популярные книги

Бывший муж

Рузанова Ольга
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Бывший муж

Возрождение империи

Первухин Андрей Евгеньевич
6. Целитель
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Возрождение империи

Титан империи 2

Артемов Александр Александрович
2. Титан Империи
Фантастика:
фэнтези
боевая фантастика
аниме
5.00
рейтинг книги
Титан империи 2

Жена со скидкой, или Случайный брак

Ардова Алиса
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
8.15
рейтинг книги
Жена со скидкой, или Случайный брак

Чужая дочь

Зика Натаэль
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Чужая дочь

Кодекс Охотника. Книга X

Винокуров Юрий
10. Кодекс Охотника
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
6.25
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга X

Кодекс Охотника. Книга XIX

Винокуров Юрий
19. Кодекс Охотника
Фантастика:
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга XIX

Курсант: Назад в СССР 4

Дамиров Рафаэль
4. Курсант
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
7.76
рейтинг книги
Курсант: Назад в СССР 4

Герцогиня в ссылке

Нова Юлия
2. Магия стихий
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Герцогиня в ссылке

Неудержимый. Книга XVIII

Боярский Андрей
18. Неудержимый
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Неудержимый. Книга XVIII

Право налево

Зика Натаэль
Любовные романы:
современные любовные романы
8.38
рейтинг книги
Право налево

#Бояръ-Аниме. Газлайтер. Том 11

Володин Григорий Григорьевич
11. История Телепата
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
#Бояръ-Аниме. Газлайтер. Том 11

Отмороженный

Гарцевич Евгений Александрович
1. Отмороженный
Фантастика:
боевая фантастика
рпг
5.00
рейтинг книги
Отмороженный

Матрос империи. Начало

Четвертнов Александр
1. Матрос империи
Фантастика:
героическая фантастика
4.86
рейтинг книги
Матрос империи. Начало