Полуночник
Шрифт:
– Да, а как твоя минута славы сегодня? – спросила Джен.
– Можно с полной уверенностью сказать, что моя презентация пошла псу под хвост.
– Псу под хвост?
– И это еще мягко сказано. Причем Сандра – не самое худшее во всей этой истории.
И она поведала Джен о коробке, Сильвии и таинственном гробовщике.
– Охо-хо, – покачала головой Джен. – Бедная старушка.
Они почтительно помолчали.
– А… – не выдержала Джен, – как думаешь, что в этой коробке?
– Понятия не имею.
– А вдруг там деньги?
– Строго говоря, – поправила ее Алиса, – благодетелем в «Больших надеждах» оказался Абель Мэгвич, а вовсе не мисс Хэвишем.
– Да ладно тебе, – отмахнулась от нее Джен. – Уж и помечтать нельзя. Нам на роду написано разбогатеть.
– Джен, не мели ерунды. Люди не оставляют денег первым встречным.
– Да? А зачем тогда за коробкой явился этот мистер Кроули?
Дождь как умалишенный грохотал по тротуару, когда они выскочили из автобуса и понеслись к дому, пригибаясь почти до самой земли под бешеными порывами ветра. Ворвавшись в коридор, Алиса навалилась на дверь, закрывая ее, а Джен метнулась к посылке.
– «Для Алисы Уиндем», – прочитала она. – «Не открывать!»
Пожав плечами, Алиса стянула влажное пальто.
– Не окажете ли честь ее распаковать? – Джен сунула ей коробку под самый нос.
Алиса напряглась. Непонятно почему, но ее так и подмывало схватить коробку и выбросить на улицу.
– Нет, – твердо отказалась Алиса. – Не окажу.
Прошлепав в гостиную, она повалилась на софу, стараясь держаться от посылки как можно дальше, но Джен последовала за ней и, после недолгого молчания, вкрадчиво предложила:
– А давай я сбегаю за ножницами и посмотрю, что там? Если что-то важное, я тебе так и скажу. А если белиберда какая-нибудь, отнесу на помойку. Идет?
Алиса неохотно кивнула, и подруга умчалась за ножницами. В коридоре затренькал дверной звонок.
– Чем могу помочь? – услышала Алиса голос Джен.
– Я бы хотел повидать мисс Алису Уиндем.
– А что вам надо? Вы случаем не судебный пристав?
Выглянув в коридор, Алиса со свистом вобрала в себя воздух. Маяча над плечом Джен, на нее пристально глядел высокий мужчина с орлиным носом, казавшимся высеченным из гранита. Гробовщик из офиса!
Джен ухмыльнулась и вопросительно покосилась на подругу. Алиса затрясла головой. Что бы там Джен себе ни навоображала, а этот чопорный «сухарь» – не ее тип мужчины. И неважно, сколько шарма от него исходит.
Но что ему тут надо?
– Вы меня преследуете? – набросилась она на него, сузив глаза и нащупывая первое попавшееся под руку оружие – кубок за победу в чемпионате по нетболу.
– Вы себе льстите, – фыркнул он. – Я просто хочу побеседовать с вами о подарке, который вы получили. А то, что вы его получили, мне известно.
Оттеснив Джен, Алиса попыталась захлопнуть дверь, но незнакомец рванулся вперед и загородил собою дверной проем.
– Послушайте, мистер Кроули, – дрожащим от сдержанной злости голосом проговорила Алиса, – я об этом подарке не просила. Я его не хочу. Так что забирайте его. Сделайте одолжение.
– Не гони лошадей, – зашипела Джен, хватая Алису за руку.
– Меня зовут Кроули, – досадливо вздохнул мужчина. – Не мистер Кроули, а просто – Кроули. Это мое имя. Жаль, что оно не рифмуется с «не тупи», иначе вы бы его мигом запомнили.
Легкая усмешка скользнула по его губам, и Алиса почувствовала, как его глаза беззастенчиво ощупывают ее с головы до ног.
Алису затрясло от ярости. Значит, он считает ее тупой? Да как он смеет! Мало того что злопыхательница Сандра день-деньской ест ее поедом, так теперь еще и этот! Алиса со всей силы надавила на дверь, но, услышав, как застонал от боли незнакомец, умерила пыл.
– Подождите. Пожалуйста. Я… Умоляю вас, простите меня. Это не лучший день в моей жизни.
– Ну что вы, вам не за что извиняться! – едко воскликнула Алиса. – Я ведь мазохистка. Меня хлебом не корми, дай послушать, как невесть откуда взявшиеся типы поливают меня грязью.
– Откровенно говоря, никто вас грязью не поливал, – возразил Кроули. – Не рассказывайте сказки.
– А вы не делайте грязных намеков!
Кроули виновато потупился.
– Ладно. Не возражаете, если мы начнем заново? Вы кое-что получили от… от моей знакомой. Сильвии.
– Знакомой? Вот уж дудки! Она сказала, что вы опасны. Но коробку можете забрать. Мне чужого не надо. Держите.
Выхватив посылку из рук Джен, она протянула ее Кроули. Но тот не шевельнул и пальцем, чтобы забрать ее. Лицо его посветлело, во взгляде мелькнуло облегчение.
– Прекрасно, – проговорил он. – Это ее посылка, я узнаю ее почерк. Откройте ее. Прошу вас.
Чего-чего, а этого Алиса не предвидела.
– Вы хотите, чтобы я ее открыла?
– Ну, на ней ведь стоит ваше имя, – беспечно отозвался он.
– Но… – Алиса сверлила его недоверчивым взглядом, – она сказала, что вы придете за мной. И я подумала, что вам нужна посылка.
Кроули вздернул бровь и повернулся к Джен.
– Не стойте как столб. Помогите ей!
Когда до нее дошло, что он не претендует на содержимое коробки, Джен подпрыгнула от радости, с величайшим энтузиазмом подскочила к подруге и ножницами взрезала картонную крышку.
Внутри лежал конверт, надписанный «для Алисы». И – все. Ни денег, ни сокровищ. Просто одинокий конверт.
– Может, в нем… чек? – пискнула Джен.
Алиса нерешительно вытащила конверт. Кроули расправил плечи и отступил на крыльцо.