Полуночники.Тайный час
Шрифт:
Рекс кивнул:
— Спасибо, что пришла сюда, Джессика. Спасибо, что поверила нам.
— Спасибо тебе за то, что сказал мне, кто я такая, — отозвалась она и вдруг нахмурилась. — Что бы там ни случилось потом, по крайней мере, я теперь не совсем уж никчемная полуночница, правда?
— Я никогда и не считал тебя никчемной.
Довольно скоро она добралась до костра. Дорога по прямой заняла всего пять минут, как и обещала Десс. Джессика раньше никогда не видела неподвижный костер. То, что она увидела, и на костер-то походило
Ей не хотелось смотреть на замерших в неподвижности людей, а особенно — на их лица, казавшиеся уродливыми и мертвенными, как на плохой фотографии. Джессика стала разглядывать костер. Протянула к неподвижному огню руку, прикоснулась кончиком пальца к языку пламени.
Пламя оказалось горячим, но не обжигающим. Его жар был приглушенным — словно голоса, доносящиеся из соседней комнаты. От прикосновения Джессики на замершем языке огня осталась отметина. Казалось, красноватое пламя жаждет пробиться во время синевы. Джессика отдернула палец. Красноватая искорка света засветилась на темно-синей пелене, окутавшей пустыню.
А когда луна опустилась за горизонт, Джессика отступила в темноту.
Полночь закончилась. Холод сразу набросился на нее, и она поежилась. Было так зябко в этом тонком пиджачке.
Около костра все пришло в движение. Разговоры, смех, музыка — все ожило, будто Джессика распахнула дверь и выпустила вечеринку на волю. Сама себе она вдруг показалась маленькой. Мир переполнился людьми и звуками, он отталкивал ее, заставлял уйти в тень.
— Джессика?
Это был голос Констанцы. Она звала Джесс, стоя у костра.
— Я здесь.
— А я думала, ты «пошла прогуляться» со Стивом, — с улыбкой заметила Констанца. — И какое-то время я тебя не видела.
— Да, но… В общем, он урод, если честно. Констанца подошла ближе. Отойдя от костра, она сунула руки в карманы.
— Что ты сказала? — Констанца вытаращила глаза, разглядев всклокоченные волосы Джесс, окровавленные костяшки пальцев, грязные пятна на платье и пиджаке. — Ты в порядке? Что случилось?
— Ой, мне так жаль… Прости, я перепачкала твои вещи. Я не…
— Вот гад! — воскликнула Констанца. — Извини меня, извини! Я никак не думала…
— Да нет, он не то чтобы…
— Пошли, Джесс. Я отвезу тебя домой.
Джессика замерла, но тут же вздохнула с облегчением. Меньше всего ей хотелось остаться на вечеринке.
— Да, конечно. Было бы здорово. Констанца взяла Джессику под руку и повела ее к машинам.
— Эти парни из Броукн Эрроу порой уж слишком много себе позволяют, — вздыхала Констанца. — Даже не знаю, что некоторые в них находят. Считают себя жутко крутыми, а в руках себя держать совсем не умеют.
— А костер отличный.
— Тебе нравятся костры?
— Ага.
— Ну,
Неожиданно из темноты впереди них послышался голос:
— А, вот ты где!
У Джессики чуть ноги не отнялись. Это был Стив. Он возвращался от стоянки, куда несколько минут назад увел ее. Констанца крепче сжала руку Джессики.
— Ты вдруг исчезла, Джесс. Я так напугался. — Он шагнул вперед. — Ой, а что это у тебя с…
Он ничего не успел понять, Джессика и сама оторопела: Констанца отпустила ее руку, стремительно шагнула вперед и отвесила Стиву внушительный апперкот.
Парень отлетел назад, запутался в собственных ногах и плюхнулся, сильно ударившись ягодицами о спекшуюся землю.
— Пошли!
Констанца снова схватила Джессику за руку, и они продолжили свой путь к машине. Констанца довела свою мысль до конца:
— Соберемся с хорошими мальчиками из Биксби и закатим вечеринку на соляных пустошах.
Джессика обескураженно заморгала и почувствовала, что сейчас рассмеется.
— Ох, да… Это было бы здорово! Позади стихали вопли возмущенного Стива.
— В пустыне нет ничего лучше, как у костра погреться, — объявила Констанца.
Джессика улыбнулась и теснее прижалась к подружке.
— Это ты здорово придумала, — сказала она. — Я обязательно прихвачу спички.
— Они все еще здесь, вдалеке.
— Затаились, хочешь сказать. Боятся. Рекс лежал, прижавшись затылком к капоту
автомобиля Мелиссы и подперев голову рукой. Она понюхала воздух.
— Нет, тут что-то еще.
Этот разговор происходил два дня спустя после явления воспламеняющей в Змеиной яме. Окутанная синевой пустыня выглядела так, словно по этой твердой, спекшейся земле никогда не ступала ничья нога. Необъятный простор на вкус был сухим и одиноким — что-то вроде смеси измельченного мела с песком. Но Мелисса все же ощущала, что за горами по другую сторону Гремучей котловины прячутся темняки.
— Они ждут, — сказала она.
— Чего?
Мелисса пожала плечами. Ведь это был всего лишь привкус, не более того.
— Ждут развития событий, я бы так сказала.
— Наверное, они до сих пор в шоке, — проговорил Рекс. — Лично я точно в шоке.
Мелисса покачала головой:
— Нет. Они ее ждали.
— Ты шутишь?
Мелисса открыла глаза и обернувшись, посмотрела на старого друга.
— Ты никогда не ощущал темняков на вкус, Рекс. Может быть, для того чтобы их понять, надо быть эмпатом или телепатом, но они не похожи на нас. — Она лежала рядом с ним на земле и смотрела на луну. — Они такие старые, такие перепуганные…