Полуночный замок
Шрифт:
Чудо, что Линнелир до сих пор не открутил мне голову. Видимо, сдержался лишь потому, что у нас договор. Однако этот договор, если так подумать, не исключает моей «легкой» инвалидности…
Представив подобную вероятность, я нервно сглотнула. Нет уж, лучше не испытывать судьбу и больше не проверять терпение принца на прочность, а вести себя согласно этикету.
Тем временем предмет моих опасений и страхов — Линнелир — направился к гобелену на противоположной стороне коридора. Отодвинув кусок материи, его высочество коснулся рукой стены, и часть
— Пойдем, Елена, — позвал он. — До башни провожу, так ближе будет. И спокойнее.
Послушно кивнув, я подняла с пола посох и быстро приблизилась к принцу. А когда Линнелир посторонился, пропуская меня вперед, попыталась изобразить благодарный реверанс. Но неожиданно была перехвачена за локоть и остановлена, после чего его высочество процедил:
— Не кланяйся. Меня это бесит.
— Да, ваше вы…
Уверенное касание пальцами моих губ и второй приказ:
— И называй меня по имени, раз уж начала.
Я в который раз за день опешила. Черт, как-то слишком много всего и сразу! И главное, с какой стати? Ну ни за что не поверю, что принц, тем более подобный Линнелиру, вдруг мог проникнуться идеями всеобщего равенства! Так с какой стати мне такая честь оказана?
Ответа на этот вопрос не нашлось. Пришлось натянуто улыбнуться и, пролепетав невразумительное: «Хорошо», скользнуть в тайный ход, на этот раз сухой и довольно просторный.
Едва дверь закрылась, пространство осветил небольшой голубоватый огонек, и, обойдя меня, Линнелир уверенно направился вперед.
Следуя за принцем, я старалась держаться как можно ближе: после недавней прогулки с призрачной баронессой находиться в подобном месте было неприятно. И почему бы ему было просто не переместить нас сразу к башне хранителя? В том, что Линнелир владеет телепортацией, сомнений нет: во время нападения на меня он это великолепно продемонстрировал, появившись прямо из воздуха. Так зачем время тратить на пешие прогулки? Да и сэр Донован, наверное, уже узнал о моем отсутствии…
Я в задумчивости сверлила спину его высочества, не решаясь высказаться вслух, и вдруг услышала бесцветное:
— Спрашивай уже, что хотела.
— Э-э, — от неожиданности я на мгновение замялась и нерешительно выдавила: — А почему бы не переместиться сразу в башню? Ко мне ведь вы смогли?
— Я знаю твою кровь, поэтому конечную точку перемещения хорошо чувствую и портал открываю легко, — ответил Линнелир. — Но без маяка открывать портал — нудное и требующее точных расчетов занятие. Намного проще пешком дойти.
— Понятно. — Я не удержалась от разочарованного вздоха, чем тотчас заслужила встречный вопрос:
— Ты куда-то торопишься?
Ледяной тон, которым он был задан, недвусмысленно намекал на то, что принцу подобная вероятность отчего-то не нравится. Пришлось быстро отрицательно мотнуть головой и пояснить:
— Сэр Донован, наверное, разозлился, что меня нет. Ругаться будет.
— А, это… — в голос Линнелира мгновенно вернулось обычное равнодушие. —
— Дяде? — Я охнула. — Так сэр Донован — родственник короля?
— Двоюродный брат, — подтвердил принц и вопросительно приподнял бровь. — Что тебя удивляет? Неужели думаешь, что столь ответственную должность мы доверили бы кому-то постороннему?
— Ну… нет, наверное, — признала я, а потом встревоженно уточнила: — А ему все рассказывать? Но ведь тогда сэр Донован узнает, что сэра Матиаса убил ты… вы…
Я запнулась, не зная, как теперь правильно обращаться к Линнелиру, однако тот только раздраженно отмахнулся:
— Светлый хранитель с момента вступления в должность официально находится под защитой. Так что в данном случае, убивая Матиаса, я был полностью в своем праве.
— Понятно, — успокаиваясь, кивнула я.
— Повторяешься, — отметил принц и, свернув в какой-то тупичок, коснулся стены.
Когда открылась дверь, оказалось, что Линнелир вывел нас к небольшой галерее рядом с центральным коридором Полуночного замка. Знакомое место: мы с сэром Донованом уже несколько раз по ней проходили, и до башни хранителя отсюда рукой было подать.
— Дальше дорогу сама найдешь, — видимо, подумав о том же, решил его высочество и подтолкнул меня на выход.
Я по инерции сделала шаг вперед, и тайная дверь за спиной тотчас захлопнулась.
Глава 11
Вообще-то, как и любой женщине, мне порой нравилось вертеться у зеркала, примеряя наряды и экспериментируя с прическами. Но на этот раз принцесса Анабель и ее команда швей умудрились превратить сей приятный процесс в настоящую пытку.
Они появились два часа назад, как раз когда я пересказывала сэру Доновану подробности недавнего происшествия. Едва Анабель узнала о покушении и оценила мой бледный вид, то категорично заявила: нервы от пережитого ужаса лучше всего лечатся красивыми вещами и подготовкой к балу. И тут же развила бурную деятельность.
Меня крутили, вертели и заставляли несчетное количество раз снимать-надевать платье только для того, чтобы по желанию принцессы подправить его очередной малюсенькой вытачкой или складочкой. При этом в промежутках между указаниями ее высочество не уставала повторять, какая я замечательная. И одновременно пресекать все мои попытки вставить свое мнение непреклонным: «Элена, мне со стороны виднее!»
Как там говорил Линнелир? Анабель нашла новую игрушку?
Верно, поспорить с подобным утверждением сложно. Ее высочество вела себя точь-в-точь как маленькая девочка, которой подарили долгожданную куклу. Она так увлеклась, что под конец даже отогнала швей и что-то сама принялась подкалывать на платье. Зрелище вообще-то сюрреалистичное! Но никаких возражений принцесса, целиком погруженная в творческий процесс, слушать не желала. Оставалось только покориться неизбежности и терпеть.