Поляна №3 (9), август 2014
Шрифт:
Истина
В основании значения этого слова лежит идея верного соотношения, адекватности, соответствия. Есть то, что мы думаем о мире, исходя из нашего мышления и опыта, и есть мир – такой, какой он на самом деле. «Истина» – это «правильный мостик» между нами и миром.
С. Ожегов, например, дает именно такие толкования истины: 1) «В философии: адекватное отображение в сознании воспринимающего того, что существует объективно», 2) «То, что соответствует действительности (это – первое значение слова ’’правда”)», 3) «Утверждение, суждение, проверенное практикой,
«Истина», говоря иначе, – это сообразность, соразмерность, созвучность, согласие, гармония между нами и миром. «Истинный» – значит подлинный, настоящий.
Это слово в себе сохранило на протяжении веков свою исконную этимологическую сердцевину (т. н. этимон). «Истинный» восходит к «истый», которое в большинстве славянских языков означало просто «тот же самый», «такой же».
А раз «такой же» – значит ему можно доверять. Отсюда самые различные значения: «определенный», «подлинный», «точный», «уверенный», «несомненный», «существенный», «правильный» и отсюда – даже «ревностный», «усердный».
Сочетание «ст» («st») в «истине» этимологически то же, что и в словах «стоять», «стать», «настоящий», «простой» (т. е.ясный, незамутненный) или «снежный наст».
«Ст» – это что-то настоящее, твердое, устойчивое, на что можно опереться, встать.
Не случайно «истина», в том числе и в древнерусском языке, – наличные деньги, капитал (причем первоначально – основной, без процентов, «честный», без всяких ипотек и ростовщичества!) и, соответственно, законность.
В других языках этот корень был связан с «собственностью», «владением», «состоятельностью» и, по некоторым сведениям, даже с глаголом «быть».
«Истина» – понятие, как мы видим, очень конкретное, рациональное. Истина целиком и полностью зависит от человека. В русском языке слова «истина» и «правда», хотя и отчасти синонимичны, тем не менее очень удачно, гармонично «поделили полномочия». Очень точно их различие передано в русской пословице: «Истина от земли, а правда с небес». Человек, которому не везет, которого преследуют неудачи, может в сердцах воскликнуть: «Совсем нет правды на земле!» Это, конечно, неверно. Но доказать рациональным путем, что правда на земле существует, – нельзя. В правду нужно верить.
А вот высказывание «нет истины на земле» изначально абсурдно. Любой может прийти к истине, т. е. увидеть мир таким, каков он есть или «направить на путь истинный» другого.
«Воистину» так…
Народ
Пожалуй, любой (ну, почти любой) школьник может разобрать это слово по составу и уверенно сказать, что оно состоит из двух элементов: «на» и «род». И получит пятерку. Операция нехитрая. Но это – только кажущаяся простота.
Корень «род» фиксируется в источниках примерно с XI века, хотя очевидно, что он куда более древний. В древнерусском языке этот корень был многозначным, можно сказать – «многомирным».
Во-первых, слово «род» имеет временное значение. Род «берет начало», «происходит», «длится», иногда, к сожалению, «прекращается». Род – это как бы временная анфилада поколений родственников.
Во-вторых, род – это пространство, где ты родился и живешь. Позднее появится слово «родина».
В-третьих, род – это словно бы «знак качества», не случайно от этого корня через несколько веков возникнет слово «порода», «породистый».
В-четвертых, этот корень, выражаясь научным языком, играет роль идентификатора, устанавливает родовую идентичность. Проще говоря: род – это «свои»: семья, племя, племенной союз, народ. Пока еще (1000 лет назад) все эти понятия собраны вместе в «роде», как в гене.
Кстати, «ген» по-гречески – это и есть «род». В современном языке мы оперируем словом «ген», «геном», «генетика». А наши славянские предки, мыслившие мифологически, считали, что «первогеном» рода человеческого был бог Род. Такая вот «мифологическая генетика». А может – «генетическая мифология».
Как уже было сказано, производные от корня «род» возникли позже. Например, слова «родник», или «родовой» – из XVIII века. Когда точно возникло слово «народ», мы не знаем. Но очевидно, что приобретает актуальность оно вместе с формированием государственности. «Народ» становится очень важным, ключевым. И это вполне закономерно.
Приставка «на», соединившись с корнем, выступила «смысловым детонатором». «На» – так же многозначна, как и корень. «На» – это и «наверху» («насыпать»), «больше» («наговорить»), цель («на пользу»), направление («на Москву»). Поэтому «народ» – это нечто «накрывающее сверху», «большое», «целенаправленное», это как бы «целенаправленный род», результат «планомерного нарождения». Ведь и в русских диалектах «(на)род» связан, например, с такими значениями: разрастаться, прибывать (о воде), плодородие, урожай, подняться, выпрямиться, усиление, предок (в виде явившегося духа, привидения), стадо и др.
В целом «народ» – это универсальный образ расширения, роста, углубления, изобилия, преемственности, цели, присутствия, твердости, единства и уравновешенности.
В XVIII веке в русском языке появляется заимствованное слово «нация», а затем – «национальный», «национальность» и др.
Слова «народный» и «национальный» в XIX веке разделили «сферы интересов».
«Национальный» стало преимущественно обозначать «свойственный народу в целом, характеризующий его историю, положение в мире, характер, особенности». Мы говорим «национальный характер», «национальные интересы», «национальная история». Этот корень взяли на вооружение политологи, социологи, историки, экономисты.
«Народный» же – это простонародный, свойственный «простым людям», всеобще популярный, всем известный («народные забавы», «народный фольклор», «народный артист», «народный автомобиль»). Но «народный» – это еще сокровенный, исконно присущий народу, заветный, задушевный.
Словом, «народный» – очень «народное» слово. Оно сильно и многолико. Советские люди бесстрашно шли в бой под слова песни: «Идет война народная, священная война». И в то же время мы можем в дружеской компании обратиться к окружающим: «Эй, народ!» Каков народ, таково и слово. И наоборот.