Попаданец для нее
Шрифт:
Субедей выпустил стрелу и, не сомневаясь в результате, посмотрел на мишень соседей. Там стрелы кучно занимали центр мишени. Сотник улыбнулся про себя. Пусть тренируются салажата, им пригодится, хотя тот второй неплох, даже очень неплох. Он задержал свой взгляд на стрелках. Если Мангу хорошенько выцеливал мишень и только потом спускал тетиву, то второй стрелял, не останавливаясь, словно стрела была продолжением его руки.
Талантливый мальчишка, хоть и не наш, подумал Субедей, убирая лук и стрелы. Он повернулся,
После того как она спасла и выходила его, у них сложились странные отношения. У сотника были три жены и наложница, но все они остались дома в кочевье. Оставить же Дори там, рядом с котлами и сопливыми ребятишками, ему даже в голову не приходило. С той самой ночи, когда она вытащила его полуживого с того света, эта женщина стала частью его самого. Она стала его тенью, ночью в постели, днем рядом в седле. Всегда и везде взгляд Субедея должен был находить эту женщину, иначе безотчетное чувство тревоги наполняло его душу.
– Кто этот парень рядом с Мангу? – Дори сидела верхом и смотрела сверху вниз на подходящего Субедея.
– Не знаю. Один из гостей Торгешхана.
– Не нравится он мне.
Сотник, прищурившись от солнца, посмотрел наверх в лицо Дори и усмехнулся.
– Не припомню никого, кто бы тебе нравился.
Женщина в ответ наградила его мрачным взглядом.
– Оставь иронию имперским шелкоперам, тебе она не идет. – И подождав немного, она добавила.
– Мне надо съездить в Бельдерун, вернуть кое-кому старые долги.
– Нет. – Субедей помотал головой.
– Я не спрашиваю у тебя разрешения. – Вспыхнула Дори, но тут же успокоилась и продолжила. – Ненадолго, туда и обратно. Пока вы тут развлекаетесь, я уже вернусь.
Субедей взял повод ее лошади.
– Не глупи, там ты вне закона, любой стражник может схватить тебя и я не смогу тебе помочь.
– Ты забыл, с кем имеешь дело? – Усмехнулась Дори. – Перед тобой Дори Золотые пальцы, никто в Бельдеруне не может увидеть ее, если она сама этого не захочет.
Сотник похвальбы не оценил и, тяжело вздохнув, ответил.
– Один раз уже увидели и даже поймали.
Женщина мгновенно помрачнела и, вырвав поводья у него из рук, рванула своего коня.
– Уезжаю на рассвете, как справлюсь с делами, догоню. – Уже отъехав на пару шагов, она обернулась к огорченному Субедею. – Не печалься, сегодня я еще успею посмотреть на твою победу.
–
В шатер Мелисаны вошел Дагор и по-хозяйски развалился в походном плетеном кресле.
– Что за юнец выбежал только что от тебя? Неужели та самая будущая жертва.
– Вот тебя только и не хватало. – Раздраженно отрезала женщина.
Грубый тон хозяйки нисколько не задел Парфюмера, а скорее настроил его на философский лад.
– Никто не знает, кого человек ищет в этой жизни и чего ему в ней не хватает.
Мелисана не склонна была вступать в полемику.
– Без всяких сомнений скажу, что видеть твою унылую рожу и выслушивать банальные сентенции сейчас у меня нет ни малейшего желания. – Она взяла колокольчик и позвонила.
Откинув полог, из внутреннего шатра появился Эшфор и застыл у входа.
– Проводите гостя. – Хозяйка указала на выход.
Мужчины остались на своих местах, поглядывая на Мелисану, Дагор с интересом, а Эшфор возмущенно.
– Что тебе непонятно, раб? – Женщина повысила голос. – Выпроводи его.
Слуга растерянно развел руками.
– Вы действительно хотите, чтобы я сцепился с лучшим наемным убийцей в городе. – Голос Эшфора звенел от возмущения. – Это что такой извращенный способ от меня избавиться.
Мелисана наградила юношу презрительным взглядом.
– Убирайся! Распустился совсем, вернемся домой, отправлю тебя на ферму покопаться в навозе. Может быть, там ты найдешь хоть немного храбрости.
Выпустив пар, женщина опустилась в соседнее с Дагором кресло.
– Так чего ты приперся-то, Парфюмер?
– А я-то уже заждался, когда ты спросишь? – Дагор закинул ногу на ногу, всем своим видом показывая, что ему торопиться некуда.
Мелисана решила больше не давать поводов для радости этому мерзавцу и ничего не ответила. Пауза могла бы затянуться, но Парфюмер тонко чувствовал границу.
– Ладно, раз уж ты настаиваешь, я скажу. – Он с лукаво-примирительной улыбкой взглянул на женщину. – Ведь ты настаиваешь?
– Ну, давай уж, дьявол, рассказывай. – Мелисана улыбнулась в ответ.
– До меня случайно дошли слухи, что наша милая ученица собирается принять участие в турнире.
– Ну и что? – Хозяйка скорчила гримасу. – И ты из-за этого сидишь тут и пьешь мою кровь?
Дагор поднял глаза к небу.
– О, женщины!
Повозмущавшись, он, наконец, принял серьезный вид и, взглянув в глаза Мелисане, произнес.
– Она ведь очень сильно рискует, выходя на всеобщее обозрение. Тебе не интересно почему?
– Ну, и почему же?
– Не знаю – Парфюмер поднялся и направился к выходу. – Мое дело тебя защищать, а думать это уже по твоей части.
– Сволочь. – Как-то безэмоционально отреагировала Мелисана.
На пороге Дагор остановился и, повернувшись к хозяйке, спросил.
– Когда ее попытаются убить, мы как, прикрываем ее или нет?
–
Турнир начался с квалификации. Каждому желающему разрешали послать по пять стрел в мишень с пятидесяти шагов, и лишь те, кто смог отправить все пять в маленький красный кружочек в центре, попадали в финальную часть. Из почти сотни стрелков с заданием справились лишь семнадцать.