Попаданец для нее
Шрифт:
Задумавшись, он буквально налетел на своего спасителя.
– Оказывается, ты, мой друг, математик.
Андрей слегка ошалел, воистину этот человек узнает о событии раньше, чем оно происходит.
– Кто вам сказал? – Он решил ответить вопросом.
Но Дагору ответ был и не нужен.
– Что же ты молчал, с такими способностями в столице не пропадешь. Наш император вечно что-нибудь строит, грамотные люди там нарасхват.
– Вот как. – Произнес Андрей только лишь, чтобы хоть что-то ответить. Вот тебе уже и работу подыскали
Андрей провел взглядом по суете слуг у повозок, по Дагору, по бескрайнему зеленому горизонту и у него до рези защипало в глазах. Неужели я никогда не вернусь домой, неужели я застрял здесь навсегда.
На следующее утро он проснулся уже другим человеком и, буквально, сразу это почувствовал. Как только он подошел к костру, Флора тут же согнала кого-то, освобождая ему место, а усадив, принесла ему целую миску каши с жирным куском баранины. Андрей, не привыкший к такому вниманию, поначалу оторопел, но увидел, что все остальные воспринимают это как должное и уважительно склоняют головы, встретившись с ним взглядом. Образование начало приносить свои плоды.
Закончив завтрак, караван тронулся в путь. Дагор спешил и выжимал из животных и людей все что можно, и как оказалось не зря. Когда к середине следующего дня они достигли реки, великое посольство уже собирало лагерь и готовилось продолжить путь. Парфюмер никого не предупреждал о прибытии, и лагерь в суете сборов даже не обратил внимания на маленький караван. Они проехали первые палатки, и Дагор, показывая в сторону шатра Оливии, крикнул Андрею.
– Езжай, обрадуй ее.
Андрей кивнул и, повернув коня, тронулся в сторону знакомых палаток. Первым его увидел Флиган, он крикнул что-то в открытый полог и заковылял навстречу.
– Рад тебя видеть живым, Андрэй.
– И я рад. – Парень спрыгнул с лошади и обнял старика.
Из шатра выскочила Оливия и, торопясь, засеменила навстречу. Они обнялись.
– Я очень рада, что ты вернулся! – По искрящимся глазам женщины и радостной улыбке Андрей видел, что это не пустые слова.
– А где Тайя? – Он только успел спросить и тут же увидел ее.
Она подходила со стороны стрельбища. Возбужденная, с растрепанными мальчишескими вихрами, она была красива особенной, какой-то дикой и необузданной красой. Андрей шагнул ей навстречу, и тут она увидела его. Тайя остановилась, и вся гамма чувств прошла по ее лицу: изумление, искренняя радость и что-то еще, вдруг приглушившее бурный взрыв эмоций. Они встретились глазами и, словно смутившись, быстро подбежали друг к другу и обнялись. Она прижималась к нему, пряча лицо на его груди так, будто хотела спрятать то необъяснимое чувство вины, понятное только ей и поселившееся в ее душе с того самого момента, когда она послушалась Дагора. Чувство вины за то, что не пошла за ним, не бросила все и не кинулась опрометью его спасать. А он держал в своих объятиях ее плечи и стыдился себя за то, что ждал отнее именно этого и по-дурацки наивно верил в то, что его Тайя бросится ему на помощь в любой ситуации. Чего бы ей это не стоило. И эта недосказанность ложилась на них обоих разъедающей паутиной неудовлетворенности и затаенной вины.
–
В шатер Мелисаны, как всегда без стука и приглашения, вошел Дагор. Оценив взглядом большое количество появившихся безделушек и хмыкнув себе под нос, он плюхнулся в кресло со словами.
– Эшфор, голубчик, плесни-ка мне в бокал вон того красненького.
Секретарь Мелисаны состроил недовольную рожу, но ослушаться не посмел, шутливый тон Парфюмера его ничуть не обманывал.
Сделав большой глоток, Дагор расслабленно вытянул ноги.
– Ну, давай, зови свою госпожу, я готов.
– Мой храбрый Дагор. – Отбросив полог, отделяющий внутреннюю половину, появилась Мелисана. – Неужели для встречи со слабой женщиной тебе нужно глотнуть для храбрости.
Парфюмер растянул рот в хищной усмешке.
– Для встречи с женщиной нет, а для встречи со змеей в образе женщины, пожалуй, да.
– Фу, как грубо. – Мелисана надула губки. – Не ожидала я от тебя такой вульгарщины.
– Я сам не ожидал, но это - печальная правда, ты змея, настоящая ядовитая змея и твой план удался. – Он грустно улыбнулся и получил в ответ обворожительную женскую улыбку.
– Ты проиграл, мой милый, глупый Дагор. – Она показала ровные красивые зубки. – Плати.
– Знаешь, я видел их встречу сегодня. – Он вздохнул. – Я становлюсь старым и сентиментальным. Твой план, оставить ее здесь, сработал. Она не может себе простить, что послушалась меня. А парень, он так удивился, увидев меня, что мне показалось, сейчас закричит, всех вернуть по местам, это не она. Ошибка, давайте еще раз.
– Он ее ждал. –Мелисана довольно покачала головой.
Дагор исподлобья взглянул на женщину.
– Ты выиграла, первая трещина в их отношениях уже побежала.
– Парфюмер бросил на стол кошель с серебром. – И я не сомневаюсь, ты поторопишься загнать в нее клин.
Дорогие читатели, это последняя глава первой книги «Попаданец для нее». Сейчас я стою на распутье писать продолжение или сосредоточиться на новой книге. Ваше мнение для меня очень важно. Я обращаюсь ко всем, кого эта книга заинтересовала и не оставила равнодушным, помогите мне сделать правильный выбор. Все кто еще не поставил лайк, или не написал комментарий сейчас самое время. Ваше внимание поднимет мне настроение, разбудит фантазию и вдохновение.