Попаданец на рыбалке. Книги 1-7
Шрифт:
Эти бежавшие правители встали во главе хазар, и в конце концов, на месте земли наших предков образовался хазарский каганат. И в этот момент ещё некоторые рода стали откочёвывать из этих мест, не желая попадать под власть новых правителей. И это оказалось правильное решение. Начались притеснения прежних противников хазар, а также любых недовольных. От всех требовалось отдавать воинов в войско каганата, участвовать в набегах на соседние земли и воевать с любым, на кого укажут новые правители.
Набеги проводились во всех направлениях, тысячи воинов уходили в дальние походы, и не всегда они возвращались
Так продолжалось много лет, и казалось, нет уже спасения людям от всевластия хазар, но тут они вспомнили о богатой добыче, взятой ими в набегах на арабские земли в прошлые годы, и жадность повела их в новый поход на эти земли. Однако арабы стали гораздо сильнее, у них появились новые полководцы, а самое главное — новый бог, под знаменем которого они начали побеждать хазар.
Длилась эта война не один десяток лет, и в конце концов окончилась полной победой арабов. Они вырезали многие поселения хазар, захватили большое количество пленников и богатую добычу, но вглубь их земель не пошли. Их не интересовали земли на полночь, а добычу они и так взяли хорошую. Воспользовавшись такой ситуаций, когда все хазарские войска оказались разгромлены, оставшиеся рода булгар снялись со своих мест и ушли к нам сюда.
И произошло это совсем недавно, с тех пор прошло не более одной человеческой жизни. А затем среди всех булгар нашёлся потомок одного из самых уважаемых нами рода, хан Курташ, он и стал правителем всех родов, и теперь у нас новое государство — Булгария, в котором есть только один народ.
— Можешь идти — и Повелитель отпустил чтеца. — Как ты думаешь, правитель Земства, зачем я велел рассказать тебе эту историю?
— Ты попытался мне этим сказать, что вы с хазарами враги, что вы предпочитаете мирную жизнь, и сообщил мне о возможных неприятностях со стороны каганата. И кроме того, предупредил, что окончательное решение многих вопросов будет зависеть от хана Курташа.
— Всё правильно. Те неприятности, которые коснулись купцов, связаны с хазарами. И мы постоянно живём в ожидании набега с их стороны. После поражения от арабов они нуждаются в новых воинах, конях и добыче. И одним из лучших, с их точки зрения, выбором будет поход на нашу землю. Скорее всего, это будет не общий набег всего каганата, а одного из родов, который раньше постоянно грабил наши земли. По моим прикидкам, к нам должно прийти не менее десяти тысяч воинов.
— Да, сильное войско, и когда оно ожидается?
— Думаю, в середине лета. Оставшиеся в каганате люди пока не сообщают о подготовке войск, но разговоры о хорошем набеге и добыче уже идут.
— Моя помощь в борьбе с хазарами будет принята?
— Ты хочешь воевать вместе с нами? Почему? Тебе ведь ничего не угрожает. До твоих земель далеко, тебя не достанут, а во время пути ты сможешь устроить врагам множество неприятностей.
— Друг познаётся в беде. Если мои добрые соседи в опасности, я должен им помочь. Глядишь, потом и они мне когда-нибудь помогут. Я считаю, что жить надо в мире, лучше торговать, а не умирать. Но это не значит, что за свою землю не надо воевать. Её надо защищать, и при этом в борьбе с сильным врагом любая помощь будет полезна. Поэтому я и предлагаю свою.
Моих воинов будет немного, но наше оружие позволяет нам справляться с гораздо более многочисленным противником. Только я бы хотел воевать по-своему. Вы не знаете, что могут мои воины, я не смогу управлять вашими, так что нам надо договориться, как мы будем воевать, и кто кем будет командовать. Предупреждаю сразу, Повелитель, никому командовать своими воинами и собой я не позволю. Я готов сражаться с врагом вместе, но как это делать — решу сам.
— Я понял тебя, правитель. Но это должен решить хан Курташ.
— Пусть решает. Когда я узнаю его волю?
— Когда придёт время цвести деревьям. Мне надо будет съездить в Биляр и переговорить с ханом самому. Заодно спрошу его о поддержке твоей торговли на новых землях. Что касается торговли здесь, это дело купцов. Где и с кем они будут торговать, меня не интересует. Так что торгуйте, я не возражаю, но твои условия, правитель, я услышал. Слышишь, Каракуз?
— Да, Повелитель, мы уже начали торговать по-новому.
— Если всё, то ступайте, мне надо подумать.
Встав с подушек и низко поклонившись хану, мы вышли на улицу. Да, это получилась очень даже необычная аудиенция. Но перспективы сотрудничества и торговли открывались просто удивительные, и этим надо было воспользоваться.
Вечером мы согласовали с Каракузом список того, что и по какой цене будем покупать у булгарских купцов. При этом разговоре присутствовали Вышеслав и Мень, и я видел, что последний уже мысленно подсчитывал прибыль, но пришлось его обломать.
— Слушай меня, Мень, из-за того, что теперь с Булгаром торговля будет идти по-другому, мне здесь такой опытный купец, как ты, не нужен. Поэтому тебе придётся вернуться в Сурск, и там либо ты будешь помогать Мстиславу, либо торгуй сам, если хочешь — можешь вернуться на Ладогу. Через месяц я снова вернусь сюда, привезу нового приказчика и заберу тебя в город. Так что вот такие тебя ждут перемены. Время ещё есть, решай, что будешь делать.
Хазарский каганат, ставка бека Булана
— Сильнейший, привезли для показа тебе некоторые образцы изделий, захваченные у булгарских купцов, — с этими словами к беку приблизился его верный слуга, ухаживающий за ним с младенческого возраста. Сейчас он занимал пост секретаря и доверенного лица бека, именно через него осуществлялось управление войсками и хозяйством одного из сильнейших беков хазарского каганата.
— Ну-ка, покажи, что там есть интересного?
— Есть хорошие украшения, а всё остальное обычный товар — горшки, ткани, шкурки. Вот украшения в этой шкатулке, смотри.
— А что, хорошие украшения. Видно, что камни какие-то неправильные, но красиво.
— По словам купца — это стекло, называется стразы, и только напоминает настоящие драгоценности.
— Очень хорошая вещь, особенно если награждать кого-нибудь. Выглядит хорошо, а стоит немного. Настоящая награда для простых воинов. И много таких украшений в Булгаре?
— По словам купца, их привозят из другого места, с какого-то Сурска. Он расположен выше Булгара по течению Итиля. До него две недели пути по реке.