Попаданка в деле, или Ваш любимый доктор - 2
Шрифт:
Конечно, это всё рискованно, но выбора нет. Норвин собирался держаться подле меня всё это время, ни на минуту не выпуская из поля зрения, к тому же, Пискун в виде браслета окольцовывал запястье. А у него, как мы помним, было особо едкое газовое оружие. С такой поддержкой не пропаду!
Народу сегодня было чуть меньше, чем в прошлый раз. Луиза со старшим сыном радушно встречали гостей, женщина широко улыбнулась, заметив нашу семью.
— Ох, как я рада, как рада! Сегодня чудный вечер, правда? Ох, простите, нейт Блайн, что отвлекаю вашу дорогую супругу разговорами.
— Нейра Эллен! Доброго вечера!
Меня заметила компания пожилых матрон, понеслись приветствия и пожелания.
— Тебя тут любят, — шепнул Норвин с улыбкой. — Ты это сделала, сумела завоевать народную любовь. Горжусь тобой, моя попаданка, — добавил совсем тихо.
Я почувствовала, как к щекам устремляется жар.
— Да ладно тебе, что я такого сделала-то?
— Специально хочешь услышать побольше комплиментов?
— Было бы неплохо.
В ответ муж поцеловал кончики моих пальцев.
— Эти руки спасли мне жизнь. Такое не забывается.
В зале мягко переливались огни магсветильников, под потолком висели гирлянды белых цветов. Меня звали от одной компании гостей к другой, а негромкая музыка расслабляла, заставляя терять бдительность. Спиной я чувствовала взгляд Норвина, вертела головой, пытаясь углядеть членов столичной комиссии.
— Нейра Эллен, — внезапно на локте повисла старушка с седыми буклями и громко зашептала на ухо: — У меня там что-то шевелится! Представляете?!
— О… — выдохнула я, обескураженная таким заявлением.
— Я-то думала, что старая совсем, а оно вон как!
— Ваш случай, несомненно, требует внимания, — ответила вежливо, прежде, чем ко мне с животом наперевес устремилась юная нейра, дочь одной из Луизиных подруг.
Я чувствовала себя не на званом вечере, а на приёме в поликлинике, где под дверью кабинета собирается толпа. Кто-то пришёл ровно к своему времени и возмущается, что приём задерживается, кто-то пролез без очереди, обрушив на свою голову проклятия, кому-то “просто спросить”, а кому-то “закрыть больничный”. И какое, спрашивается, в такой остановке расследование, какой декан? Да если эти дамочки узнают, что Морриган замыслил в отношении меня недоброе, порвут на сувениры. Он ещё не знает, на что способны разгневанные женщины!
Только я позволила себе посмеяться над этими мыслями, как вдруг ощутила чьё-то присутствие у себя за спиной. Вкрадчивый голос произнёс:
— Нейра Эллен, в Академии все думали, что вы трагически погибли. Но я рад видеть вас в добром здравии.
Я набрала в лёгкие воздуха, нацепила улыбку и медленно повернулась.
— Нейт Морриган, добрый вечер! Если бы вы только знали, как я рада видеть вас, — от количества мёда, которым я сдобрила эти слова, заныли зубы.
Декан склонил голову набок, как коршун, присматривающийся к жертве. Но жертвой быть я не согласна, так что извините-подвиньтесь.
— Вижу, самостоятельная практика и замужество пошли вам на пользу, вы так
“Он видит? Видит…” — шепнул внутренний голос. Истинный возраст можно скрыть под завесой магии, но он всё равно будет читаться во взгляде, стоит хоть чуть-чуть расслабиться.
— До меня доходили лишь слухи, но как на самом деле прошло ваше путешествие в Левилль? Расскажите подробней о той трагедии, — декан попытался изобразить заинтересованность.
— Ох, путешествие было не самым приятным, верно. На подъезде я попала в сильнейшую грозу, — я заставила голос дрогнуть, сделать вид, что заново переживаю те страшные мгновения. Лицо же Морригана оставалось вежливо-отстранённым. — Местные говорили, что эта гроза была магической.
А вот тут по лицу его, как по маске, пробежала трещина.
— Но я не верю в эти глупости, — тут же отмахнулась, чтобы отвести подозрения. — Досадная случайность, нейт Морриган. Как видите, я жива, здорова и полна энтузиазма. У меня много планов на будущее, я приложу все силы, чтобы привести этот город и лекарскую науку к процветанию. Вот увидите, через несколько лет сюда будут стремиться выпускники со всего Рэнвилля, а враги будут бояться с нами связываться, потому что тяжело победить того, чья лекарская наука ушла далеко вперёд. Там, где у них будет выздоравливать едва ли половина, у нас — девяносто процентов.
Я сама не заметила, как увлеклась. Говорила самозабвенно, не забывая следить за эмоциями, мелькающими на лице декана. Таким образом я пыталась побороть иррациональный страх, охватывающий всё моё существо в присутствии этого человека. И у меня, вроде бы, получалось. Я пыталась представить, что он такой же, как все, и нет в нём ничего такого.
— А вы не так просты, нейра Эллен, — изрёк он. — В Академии вы всегда держались в тени, а здесь развернули бурную деятельность. Ваш отъезд в Левилль был так стремителен, а отказ от практики в столичном госпитале — непонятен.
Я смущённо улыбнулась.
— Ах, не подумайте ничего дурного, нейт Морриган. Просто я испугалась замужества, гормоны взыграли, понимаете? Вот и сбежала на край света, — я бросила взгляд в сторону Норвина, который беседовал с каким-то пожилым нейтом. Муж ответил мне кивком. — Но я была неправа. Мой муж самый лучший, а ещё он сильный боевой маг. Вы знали?
В следующую секунду в голове прозвенел тонкий голосочек:
— Эл, прекращай, этот сарказм видно даже слепому. Зачем ты его троллишь?
— Прости, не могу удержаться.
— Тайный агент из тебя хреновый, роды принимать у тебя получается лучше.
— С этим не поспоришь.
Пока длилась наша с Пискуном шуточная перепалка, декан Морриган гладил подбородок и о чём-то напряжённо думал. Потом, наконец, изрёк:
— Заочно знаком с вашим мужем, нейра. Но хотелось бы побольше о вас, — он галантно подставил локоть и мне ничего не оставалось, как опереться на него. — Пройдёмте к столу. Хотите выпить?
— Если только сок. Как и подобает молодой нейре.