Попробуй догони
Шрифт:
И, взявшись за руки, они направились к жертвенному каменному кругу.
Глава 21
Таггарту казалось, что у него выросли крылья. Ему хотелось взмыть вместе с Мойрой к облакам и парить над землей бесконечно долго, чувствуя себя властелином мира. Он с восторгом взглянул на Мойру, она рассмеялась, вырвала руку и побежала, крича на бегу:
– Попробуй догони, если сможешь!
Он бросился ее догонять, но Мойра оказалась выносливой и быстрой бегуньей. Ему удалось настичь ее
– Пошли же туда скорее, – сказал Таггарт и, снова взяв ее за руку, увлек в лес.
– Слушаюсь и повинуюсь, мой господин, – ответила она с улыбкой, но в ее потемневших от вожделения глазах он прочел желание исполнить его приказы другого свойства.
Таггарт порывисто обнял Мойру, прижал ее спиной к дереву и запечатал ей рот жарким поцелуем. Вожделение переполняло их обоих, им не терпелось возлечь на алтарь страсти. Она крепко обхватила его руками, и они слились в одно целое.
– И почему мне всегда тебя мало? – прошептал он ей на ухо, шумно дыша от перевозбуждения.
– Значит, так задумано небесами, – ответила она, млея в его объятиях.
– Мы так никогда не дойдем до жертвенника, – сказал он и снова потащил ее в лес мимо вековых дубов.
– Как тебе удается так уверенно ориентироваться здесь?– спросила Мойра, когда они очутились в чаще.
– Это профессиональный навык, – не задумываясь ответил Таггарт.
Спустя несколько минут они вскарабкались на каменистую возвышенность и остановились. Таггарт указал рукой на раскидистое дерево и сказал:
– Видишь этот старый дуб? Под ним и находится каменный алтарь пиктов. Они верили, что в ветвях дуба обитают духи. И приносили им свои жертвы. – Он повернул ее лицом к холму, поросшему подлеском, и заговорщицки произнес: – А вот там, если хорошенько присмотреться, можно разглядеть жертвенный каменный круг.
– Я вижу только нагромождение камней, – сказала Мойра.
– Давай подойдем к ним поближе, и ты сразу все поймешь, – сказал Таггарт, решив не тратить время на объяснения.
Они сделали еще несколько шагов, Таггарт наклонился и руками разгреб листву и мох. Мойра с изумлением уставилась на камень, испещренный загадочными знаками. Таггарт самодовольно усмехнулся и сказал:
– А теперь посмотри внимательно вокруг. Видишь, сколько здесь еще точно таких же холмиков? Они расположены по кругу не случайно! Вон один холмик, рядом другой, чуть дальше третий. Ну, убедилась?
– О Боже! А я столько раз гуляла здесь в детстве! Как тебе удалось их обнаружить?
– Благодаря вот этой карте! – Таггарт извлек из кармана куртки свернутый лист пожелтевшей от времени бумаги.
Пометы и надписи на нем показались Мойре бессмысленными каракулями. Она с удивлением взглянула на Таггарта и спросила:
– И вот эти знаки помогли тебе разыскать камни?
– Разумеется! А что в этом особенного? Я ведь профессионал. – Он обнял Мойру за талию, прижал
Мойра вздохнула и серьезным тоном спросила:
– Это действительно большое научное открытие?
– Да, – сказал он. – Мне действительно повезло. Оно прославит мое имя в научном мире.
– В деревне живет один старик, – сказала Мойра. – Его зовут Кестер, он считается местным историком. Думаю, что ему кое-что известно об этом жертвеннике. Почему бы нам его не проведать?
– Прекрасная мысль! – обрадовался Таггарт. – Я с удовольствием с ним познакомлюсь. И огромное спасибо тебе за поддержку, за то, что ты в меня поверила. Но в деревню мы пойдем завтра. А сейчас у нас по плану горячая ванна.
– А ты будешь мне прислуживать во время мытья? – с лукавой улыбкой спросила Мойра. – Давай заключим уговор!
– Честно говоря, если ты предлагаешь побежать на спор до башни, то сейчас я к этому не готов, мне кое-что мешает, – с улыбкой ответил Таггарт.
– Нет, никаких забегов! Я все равно прибегу первой. Я говорю совсем о другом – сказала Мойра.
– О чем же? – плотнее прижимая ее к себе, спросил он.
– Я хочу, чтобы ты рассказал мне все, что тебе известно о жертвенниках и пиктах. Я же, в свою очередь, поделюсь с тобой своими знаниями о традициях и легендах Морганов и Синклеров. И Рамзи тоже.
– Договорились! – растроганно воскликнул Таггарт. Она привстала на цыпочки и поцеловала его в губы, как бы закрепляя их уговор. И поскольку они находились в священном месте, их обоих охватил суеверный трепет.
– А теперь, – оторвавшись от его губ, сказала Мойра, – я бы хотела побыстрее очутиться в горячей ванне.
– Вместе со своим рабом? – спросил Таггарт.
–Да, при условии если он будет послушным, – ответила Мойра с улыбкой. – И не расплескает всю воду.
Руки Таггарта скользнули по ее телу и нащупали груди с торчащими сосками. Она сглотнула подступивший к горлу ком.
Таггарт сжал руками ее бедра и хрипло произнес:
– Тогда давай не будем терять время!
Утверждать, что до башни они добрались бегом, он бы не стал, однако вновь они очутились там довольно быстро. Он обнял Мойру, как только за ними захлопнулась входная дверь.
– Наберись терпения! – воскликнула она и шлепнула его по рукам ладошками. – И не забывай, что отныне ты мой раб!
Она подтолкнула его к лестнице и стала на ходу снимать с него куртку, приговаривая:
– Настоящий раб обязан мыть свою госпожу голым.
– С этим я не стану спорить, – обернувшись, сказал он.
– Тогда быстрее шевели ногами! – приказала ему она.
– Слушаюсь и повинуюсь, моя госпожа, – сказал он и бегом поднялся в спальню. Но, очутившись там, он привлек Мойру к себе и спросил, стиснув ее в объятиях: – А как долго мне еще придется играть эту роль? У меня возникли на этот счет любопытные идеи.