Попробуй меня поймать или Портальная аномалия. Книга 1
Шрифт:
— Жарко же, — попыталась оправдаться я.
— Срам, — фыркнул тот и отвернулся.
Зато его собеседник улыбнулся и ответил:
— Ты, красавица, на окраине Карсталла. Вон за той скалой, — мужчина указал пальцем вперёд, — начинается набережная.
— Карсталл? Это пансионат? — уточнила я, не понимая.
— Мало того, что срам, так ещё и дура! — выпалил первый мужик, раздражённо сплюнул себе под ноги и отошёл к дальней лодке.
Товарищ проводил его взглядом и снова повернулся ко мне.
— Карсталл — это самый крупный портовый город Карилии, — пояснил он. —
Если честно, в этот момент я снова вернулась к мысли о розыгрыше. Просто иного объяснения у меня не было.
— Ладно, — проговорила, смирившись с чужими странностями. — А далеко отсюда до Анапы? Ну или до Новороссийска?
Мужик меня, кажется, не понял. Пару раз растерянно моргнул, но в ответ только пожал плечами.
— У вас есть телефон? Мне бы позвонить маме. Свой я, к сожалению, утопила.
— Телефон? Нет у меня такого. А позвонить можно в колокольчик. Так, говорят, богатеи и лорды делают, когда прислугу вызывают, — мужчина почесал растрёпанную седую шевелюру. — Так ты сама-то откуда? Магичка?
Медленно выдохнув, я посмотрела на море, потом на небо, на чаек… и решила не спорить с больным человеком.
— Спасибо. Я пойду дальше. Город там? — уточнила, показав рукой на виднеющуюся впереди скалу.
— Да. Тут метров четыреста. Быстро дойдёшь.
Теперь он явно был рад от меня избавиться. Я не стала задерживаться, попрощалась и пошла дальше. А в голове тем временем кружились странные мысли.
Карилия? Карсталл? Магичка? Странные мужики, которые слышать не слышали о телефонах. Кажется, кто-то мне рассказывал, что в районе, где мы отдыхали, далеко в лесу есть то ли поселение староверов, то ли община отшельников, отказавшихся от благ цивилизации. Видимо, меня угораздило нарваться именно на них. Ну и ладно. Как говорится, каждый сходит с ума по-своему.
Топая по камням, настолько погрузилась в свои мысли, что даже не сразу заметила, как изменился пейзаж. Камни постепенно становились всё мельче, берег — ровнее, а вскоре и вовсе показались ступеньки, ведущие на красивую, ухоженную набережную. Её широкие аллеи были выложены гладко отшлифованным диким камнем, от кромки галечного берега место для прогулок отделяли изящные перила с балюстрадой, а вдоль них располагались удобные на вид лавочки.
Сначала мне показалось, что я попала в Геленджик, но эту мысль пришлось быстро отбросить. Нет, этот город определённо был другим. И я его точно никогда раньше не видела, даже по телевизору. Вдалеке обнаружились причалы, у которых стояли парусники — большие и маленькие… и ни одного танкера, сухогруза или катера. Господи, да куда меня всё-таки занесло?!
Чем дальше шла, тем больше попадалось людей. Теперь стало ясно, почему тот мужик назвал мой внешний вид срамом: тут женщины носили длинные юбки или брючные костюмы, мужчины тоже выглядели довольно строго, и несмотря на тёплую погоду, я не увидела ни одного человека в шортах. Меня же провожали удивлёнными взглядами, кто-то даже смеялся вслед. Хорошо хоть на телефоны не снимали. Или у них тут и правда нет телефонов?
Обратиться решила к девушке
— Простите, не подскажете, где тут можно найти полицейского? Я заблудилась.
Она подняла на меня равнодушный взгляд, глянула на шорты, оценила майку, растрёпанную причёску, и только потом ответила.
— Думаю, вам в управление правопорядка. Вас, видимо, обокрали, если вы ходите по улицам в исподнем. — Она указала на широкую улочку, ведущую вверх от набережной. — Идите до площади. А там вас встретят.
— Точно? — не поверила я.
— Не сомневаюсь, — усмехнулась она. — Особу в таком виде в центр города точно не пропустят.
После чего девушка хмыкнула и отправилась дальше по набережной. Ну а я всё-таки пошла в указанном направлении. Куда бы меня ни занесло, лучше всё-таки встретиться с представителями власти. Может, хотя бы они объяснят, что со мной произошло и где я, в конце концов, теперь нахожусь.
Глава 2
— Значит, вы утверждаете, что живёте в некой стране России, а как оказались в Карилии — не знаете? — в очередной раз повторил тучный мужчина в серой форме с серебристыми нашивками на кителе.
Звали его лейтенант Сорм. Выглядел он лет так на сорок, и, думаю, если уж до сих пор ходил в лейтенантах, значит на службе у него явно дела шли не очень. Хотя, кто знает, может, в этом странном месте совсем другие порядки?
— Да, я же вам уже пять раз всё рассказала, — вздохнула, устало повернувшись к окну, за которым начали сгущаться сумерки. — Вы мне поможете, или так и будете держать тут, задавая одни и те же вопросы.
— Что ж, — хмыкнул он. — Тут налицо незаконное построение межмирового портала и нарушение границы королевства. За это, милочка, вас ждёт суд.
— Да я вообще не представляю, как сюда попала! — выпалила раздражённо. Есть хотелось просто до жути, а мне тут даже воды никто не дал. — И что вообще за межмировой портал?! Я понятия не имею, о чём вы говорите!
Мужчина насупился, сжал кулаки, я явно собирался ответить что-то резкое. Но вдруг дверь без стука распахнулась, и в кабинет вошёл ещё один полицейский. Ему на вид было лет двадцать пять, не больше, выглядел он куда более представительно и строго. Чуть отросшие чёрные волосы лежали волосок к волоску, а в карих глазах не отражалось ни единой эмоции. При его появлении Сорм встал и вытянулся по струнке.
— Приветствую, капитан Харби, — сказал лейтенант.
— Давайте протоколы и можете быть свободны, — бросил вошедший. — Дальше этой госпожой буду заниматься я.
Сорм даже не подумал спорить. Покорно предоставил все документы, поклонился и вышел, а его место за широким столом занял капитан.
— Итак, госпожа Анна Петрова, — проговорил он, бегло изучив содержимое протокола. — Значит, вы очнулись на корабле и не знаете, как тут появились?
— Именно, — ответила, горько усмехнувшись. — Я даже с трудом понимаю, где нахожусь.