Порочные боссы
Шрифт:
— Кофе, — Аврора тряхнула темными волосами, сбрасывая наваждение.
— Двойной, — добавил он.
Аврора тут же вспыхнула.
Черт возьми, это все разговоры о тройничках и сумасшедшее порно наяву на кухонном столе виноваты! Нельзя так сильно краснеть из-за какого-то простого слова!
— Конечно.
Она отвернулась, моргнула несколько раз, потому что зрение не желало фокусироваться на кнопках кофейного аппарата.
Постепенно привычные действия привели разум и чувства в порядок. Сказывался опыт работы в кофейне.
Она
Теперь ей нельзя было отвлекаться ни на секунду, если она не хотела испортить напиток. А она определенно не желала, чтобы именно этот мужчина стал свидетелем ее провала.
Аврора даже спиной чувствовала его близость.
Аппарат загудел. Темная кофейная пена хлынула в белый фарфор, распространяя терпкий горячий пар.
Теперь этот мужчина, кем бы он ни был, всегда будет ассоциироваться у нее с ароматом крепкого кофе. Он стоял немного поодаль и сбоку. Ей казалось, или он как-то чересчур пристально изучает ее профиль?
Показалось, наверное. Ведь зачем ему всматриваться в ее лицо так...
Так словно они знакомы?...
Он-то ей точно не знаком. Она бы его запомнила.
— Вот вы где, мистер Харди! — воскликнул какой-то парень, заскочив в комнату.
И тогда сердце Авроры рухнуло в пропасть.
Глава 5. Про глубокий минет и двойной эспрессо
Ей нельзя было отвлекаться, но она отвлеклась.
Кофе все лился и лился, переполняя чашку, пока Аврора, окончательно растерявшись, слушала, как ассистент сообщал мистеру Харди о том, что все готово, студентов сегодня неожиданно много, они распределили их по кабинетам и уже готовы начать.
– Замечательная работа, Спаркс, - сказал мистер Харди.
– Сейчас иду. Только возьму кофе.
И вот тут Аврора увидела, что кофе, безупречный эспрессо, на который она возлагала такие большие надежды, был безнадежно испорчен.
Все бы ничего, будь это американо. Но это был двойной эспрессо, а красивая кофейная пенка осталась в прошлом. Мутная жидкость лилась из переполненной чашки к вящему ужасу оторопевшей Авроры.
Спохватившись, она, конечно, выключила аппарат, схватилась за тонкую фарфоровую ручку и... обожглась.
– Черт, черт, черт!
– не сдержалась она.
– Упс, - язвительно сказал мистер Харди.
– Кажется, что-то пошло не так.
Ему было плевать на нее. Он веселился. Даже в надломленной брови чувствовалась снисходительная ирония, что уж говорить о выражении лица.
Аврора едва сдерживалась, чтобы не ответить то, что она действительно о нем думала, как в кабине громыхнул еще один мужской голос:
– Кристофер!
И широкими шагами из недр кабинета вышел еще один мужчина.
Мельком обернувшись, Аврора снова отвернулась к кофейному аппарату, потому что не оставалось сомнений: это был ее худший день из всех.
Вся команда в сборе.
Даже мельком она успела заметить, что волосы и глаза второго брата Харди темнее на пару тонов, и что он выше на полголовы, а его движения более размашистые, сильные. В отличие от брата, второй мистер Харди глядел серьезно, строго, а не с вечной иронией.
Он, в отличие от Кристофера Харди, который стоял возле Авроры, был при полном параде: в пиджаке, застегнутом на все пуговицы, под которым, без сомнения, тоже была жилетка от костюма-тройки. А на шее тугим узлом был завязан такой же узкий прямой галстук, как у брата.
И все-таки она ошиблась. Боссы не доверили эту работу со стажерами какому-то менеджеру. Они сами вели дела и участвовали в подборе персонала.
Похвально, что они любят массовые прослушивания.
Хотя, что еще можно ожидать от любителей группового секса, верно?
– Кристофер, нам пора!
– возвестил суровый мистер Харди.
– Эта прекрасная леди пообещала мне кофе, Джонатан. Правда, она не уточняла, дождусь ли я его сегодня?
Аврора пробормотала, все еще не оборачиваясь:
– Прощу прощения, мистер Харди. Я переоценила свое умение обращаться с этой маркой кофейного аппарата.
Секунда. Две.
Они могли развернуться и уйти, но вместо этого Кристофер Харди остался стоять на месте, а Джонатан подошел ближе.
– Похвально, что вы признаете свои ошибки. Вы тоже из числа студентов?
Ей пришлось обернуться. Нельзя говорить с потенциальным начальством спиной.
– Да, сэр, - ответила Аврора, глядя в пол.
– Разрешите я тоже пойду? Как я поняла, прослушивания уже начались...
– Конечно, мисс...
Они не знают ее настоящего имени, ведь так? НЕ ЗНАЮТ! Ей нечего опасаться.
– Мисс Майлз, - закончил мистер Харди.
Откуда, черт возьми?...
А потом взгляд упал на бейджик на обороте пиджака. Ну конечно! Все гораздо проще. Она проходила регистрацию, чтобы получить допуск на сорок второй этаж, а братья Харди умеют читать.
– Наслышаны о вас, мисс Майлз, - тут же добавил Джонатан Харди.
И Аврора перевела свои глаза на него.
Час от часу не легче. Они наслышаны о ней? Как такое возможно?
За их спинами она заметила, как один за другим работники службы доставки покинули конференц-зал. Их работа была окончена.
Аврора осталась наедине с ними.
Порочными братьями, которые, конечно же, совсем не те, за кого она их принимает. Пожалуйста!
– Вижу, вы удивлены? Все просто, - продолжал Джонатан Харди.
– На каждого студента преподаватели выслали характеристику, мисс Майлз. Всего несколько слов в личном деле, но и этого достаточно. Мы стараемся не проводить обезличенные собеседования, мы хотим узнавать каждого студента, как можно лучше.