Порочные узы
Шрифт:
Она вознаградила его стоном, выгибая свое горло в немом приглашении. Джек почувствовал запах её желания, черт, он точно мог сказать, что, она была мокрой. Осознание этого, сделало его член чертовски твердым. Таким твердым, будто он не был глубоко внутри неё, по самые яйца, неделями или месяцами. Он точно свихнулся.
Прижав её к своей железобетонной эрекции, Джек застонал. Он хотел подождать, добиться, уговорить ее. Но нет. Ему было просто необходимо оказаться внутри неё. На меньшее, он не согласен. Ему нужно было почувствовать её сладкую киску, горячо
Резко дернув за края, он разорвал рубашку, скрывающую её тело. Джекпот! Её упругая, бледная грудь купалась в золотых лучах солнца и манила его. И Джек не сопротивлялся. Вместо этого, он наклонился и захватил ртом один её сосок и стал сосать его, сильно и жестко. Морган ахнула. И выгнулась ему навстречу в немой мольбе.
Она запутала пальцы в его волосах, удерживая его у своей груди. Хотя в этом не было необходимости, он не планировал отрываться от нее. Второй рукой он сжал другой набухший сосок, покручивая и пощипывая его.
— Да!
Ему нравились ее ответные стоны, и, прикусив зубами чувствительную плоть, тем самым, он показал, что она сделала ошибку.
— Да, сэр, — исправилась она.
— Parfaite, — прошептал он, и в награду лизнул языком вокруг быстро набухающих сосков.
— Ты чертовски прекрасна.
Джек провел пальцами по её маленьким набухшим соскам. Черт, как же он изголодался по их вкусу.
Но доминант, внутри него, жаждал чего-то большего. Она пахла божественно, и промокла для него в мгновение ока. Он мог поспорить, что сейчас, она испытывала самое чистое и порочное наслаждение.
— Садись на перила, Морган.
На секунду замешкавшись, она забралась на деревянный бордюр, огибающий крыльцо. Разум подсказывал ему не торопить её. Однако его желание послало его куда подальше со своими советами. Он приблизился и легко шлепнул её по заднице.
— Кому ты подчиняешься?
В её голубых глазах, полных слез, отразилось смятение и тоска. Морган изо всех сил старалась объединить потребности своего тела и волю к свободе. Она серьезно задумалась, и ушла в себя… но это было в стиле Морган.
Он шлепнул ее по другой ягодице.
— Вам, Сэр.
По крайней мере, она этого не отрицала. Но если бы она это сделала…
Джек подумал, что сойдет с ума к чертовой матери, из-за своего воображения. Как это уже бывало, его самоконтроль оказался под угрозой, когда он представил, как она будет кричать во время оргазма, прижиматься к нему.
С рычанием, он окончательно сорвал её рубашку, открывая нежные изгибы её бледного тела. Превосходно, она без трусиков. Её влажные розовые складочки были покрыты тонкими рыжими волосками. Но он хотел увидеть большее. Он просто сгорал от необходимости.
Поддерживая её спину рукой, Джек широко раздвинул ноги Морган. Быстро взглянув вниз, он увидел, как она истекала соками для него. О да! Её блестящие припухшие складочки
“Моя!” — Прорычал зверь внутри него.
— Сиди смирно, — приказал он, располагая её руки на перилах по обеим сторонам от её бедер.
— Сэр?
— Никаких вопросов, Морган, — прорычал Джек.
— Ты берешь все, что я даю тебе. Я приказал — ты подчиняешься. Ты кончаешь тогда, когда я тебе разрешу.
— Мы же на улице. Если кто-то явится сюда в лодке… они же увидят нас!
Она сдвинула ноги.
— Мы сейчас в самой глуши, так что не о чем волноваться. Забота о тебе лежит на мне. Ты в безопасности, пока я рядом. Доверься мне полностью. Сможешь?
Морган хотела. Джек видел, как в её глазах борется желание с её врожденной скромностью. Она не верила ни в него… ни в себя.
— Ничего плохого не случится, — заверил он.
— Позволь мне обо всем позаботиться.
Нервно вздохнув и некоторое время задумавшись, она неуверенно кивнула. Джек старался сдержать себя и свое неистовое желание, чтобы не наброситься на нее в ту же секунду. Она согласилась, не из-за того, что он её удивил или дразнил. Она просто сказала — да. Ему.
— Отлично. Держись крепче. Раздвинь для меня ножки.
Дрожащими руками Морган выполнила его требование, слегка откинувшись назад и схватилась за перила. Медленно, чертовски медленно, она снова раздвинула свои ноги. Проклятье, она была великолепна. Совершенна.
Моя!
Джек опустился на колени и начал целовать её ноги, приближаясь все ближе к её киске. Дыхание Морган участилось, тело напряглось. Нежно скользя своими ладонями вверх, он осторожно схватил её бедра и начал раздвигать их до тех пор, пока они не прижались к перилам.
Потом он остановился, с благоговением вдыхая её сладко-мускусный запах. Она вся зарделась, её лоно увлажнилось, ноги задрожали. Джеку потребовалась каждая частичка его самоконтроля, чтобы тут же не погрузиться в неё. Черт, это было похоже на шведский стол, где ты можешь есть все, что хочешь и в любом количестве. Он хотел облизать её всюду. Пройтись вдоль блестящих лепестков, скрывающих её самые сокровенные тайны, приблизиться к клитору который нежно подрагивал, будто играл в прятки, под тонким нежным капюшоном. Он хотел проникнуть языком в горячее влажное лоно, истекающее её сладкими соками.
— Покажи мне, где ты хочешь, чтобы я облизал тебя. Просвети меня, — потребовал он, уже зная где, и планируя оставить это на сладкое.
— Я… Я не знаю. Где угодно.
— Никто еще не делал этого с тобой.
Джек не спрашивал. Он был уверен, что уже знал ответ.
Морган покачала головой.
Потрясающе. Он опять может стать в чем-то первым у нее. Эта волнующая мысль отозвалась дрожью в его члене. У нее что, все парни были евнухами?
Он любил этот сладкий и порочный вкус, точно зная, где надо коснуться женщины, чтобы доставить ей удовольствие. Нет лучшего способа, если хочешь заставить её стонать и молить о большем. Сделать своей.