Порочные занятия
Шрифт:
Судя по тому, как Вир улыбается, я думаю, что он слышал только последнюю часть предложения. Подпитываемая алкоголем часть моей психики считает хорошей идеей привлечь его внимание. Я выпрямляюсь на своем месте, поднимаю руку и слегка машу ему рукой.
Вир машет в ответ. Начиная следующую песню, он, пританцовывая, подходит к Акселю, парню, который нравится Шарлотте, и наклоняется к его уху. Аксель поворачивается к нам и кивает, отчего Вир улыбается еще шире.
Я не эксперт в чтении по губам, но думаю, Вир только что спросил, приглашены
Мой телефон гудит еще раз.
Он: Встань и выйди через парадную дверь. Я встречу тебя у черного входа.
Я: Нет.
Он: Ослушаешься — усугубишь свое наказание.
Непроизвольно хмурюсь.
Я: Что я сделала??
Я смотрю в противоположную сторону кафе, где в одиночестве сидит доктор Ксандер. И, когда поворачиваюсь к барной стойке, не замечаю в очереди за напитками ни профессора Сегала, ни доктора Раринг.
Потому что они ушли.
Вместе.
Черт.
— Они такие секси, — выкрикивает Шарлотта.
Я допиваю остатки своего алкогольного «Латте», пытаясь смыть всякое чувство привязанности. Мужчины постоянно приходят и уходят. Посмотрите на папу. Он оставил меня без гроша в кармане и даже записку не написал. С чего бы профессору Сегалу быть другим? Нам было весело, много раз, но, по крайней мере, он оставил мне достаточно денег, чтобы пережить учебный год.
Психоделические огоньки кружатся по сцене, и мой разум вращается по спирали.
Вчерашняя конфронтация с Аттеной и другими девушками, должно быть, напугала его до чертиков.
Он никогда не хотел отношений со студенткой, верно? Он отказался от меня.
Дважды.
Ну, в первый раз я шантажировала его.
Сердце проваливается в желудок.
С какой стати я думала, что из сделки, основанной на принуждении, может получиться что-то хорошее?
Я подношу бутылку к губам, готовясь заглушить боль, но Шарлотта хватает меня за запястье.
— Что ты делаешь? — она выхватывает бутылку и подносит ее к свету. — Черт, Феникс, в нем же семьдесят градусов. Если выпьешь еще, то тебя точно развезет.
— Я в порядке.
Она закрывает бутылку крышкой и убирает куда-то.
— Тебе хватит.
Я откидываюсь на свое место и наслаждаюсь оставшейся частью шоу, пока не отпускается занавес. Аплодисменты наполняют «Кампус Кафе», и я поворачиваюсь к барной стойке, где доктор Ксандер аплодирует им стоя. Он действительно милашка.
Шарлотта берет меня за руку и помогает встать. Кровь и чувствительность отхлынули от головы, оставив такое сильное чувство опьянения, что я рухнула вниз.
— Черт возьми, — выдыхаю я.
Подруга смеется.
— Видишь, что я имела в виду?
— Нет-нет, — я качаю головой, внезапно картинка раздваивается. — Со мной все нормально.
«Оловянные солдатики на Плутоне» начинают наигрывать мелодию, и занавес снова открывается, заставляя всех вернуться на места.
—
Шарлотта поднимается.
— Я пойду с тобой.
— Нет, — кладу руку ей на плечо и, опираясь, поднимаю свое дрожащее тело. Собравшись с силами, я отпускаю ее и шагаю назад. — Все будет хорошо. Видишь? Не пропускай финальную песню.
Она прищуривается, но бросается к краю сиденья, словно готовая поймать, если я упаду.
Я не падаю, потому что делаю каждый шаг вдоль ряда кабин аккуратно, как будто иду по канату. Мои руки чуть разведены в стороны, чтобы держать равновесие.
Несколько одногруппников машут мне, но я лишь киваю и нерешительно улыбаюсь. Одно неверное движение, и я потеряю контроль и упаду лицом вниз.
Сумка грозит свалиться с плеча, поэтому прижимаю правую руку к телу и останавливаю ее падение. Когда прохожу мимо барной стойки, сбоку мое лицо обдувает прохладный ветерок.
Глубоко вдохнув, я поворачиваюсь к источнику ветра, все мысли о туалете растворяются в эфире.
Я делаю шаг из «Кампус Кафе», как вдруг чья-то рука зажимает мне рот.
Глава 27
МАРИУС
Сколько каверов на песни Девида Боуи может прослушать человек прежде, чем почувствует жажду насилия?
Я сжимаю руки в кулаки, заставляя себя не отрывать глаз от сцены, но мой взгляд то и дело продолжает скользить в сторону первой кабинки.
Феникс Шталь вызывающе пьяна, и уже находится в нескольких глотках от помутнения рассудка. Ее движения утратили обычную грацию и тягучесть, что свидетельствует о солидном опьянении.
Я хвалю ее подружку за конфискацию бутылки, но ни один студент не должен так много пить в кампусе, где безопасность больше сосредоточена на недопущении злоумышленников, чем на неправомерных действиях студентов или преподавателей.
Если она не выйдет навстречу, как я просил, то я вытащу ее сам. И будь проклята миссия.
Перегнувшись через стол, я похлопываю доктора Ксандера по плечу.
— Увидимся в понедельник.
Его лицо мрачнеет.
— Уже уходите?
— Завтра рано на работу, — отвечаю я, все еще злой на мелкого засранца за то, что он пригласил к нам постороннюю.
Я встаю и иду мимо стойки к выходу, не оглядываясь. Феникс лучше бы покинуть кафе. Будь я проклят, если позволю одному из этого стада похотливых ублюдков прикоснуться к тому, что принадлежит мне.
На улице темно, фонарные столбы освещают дорожки, пересекающие лужайку. Я делаю глубокий вдох пахнущего розами воздуха, очищая легкие от удушающего аромата кофе.