Порочный ангел
Шрифт:
— Я хочу, чтобы ты взял эти деньги и карточку и взял такси из города. Воспользуйся телефоном, который я тебе дала. Дай мне свой, я не хочу, чтобы ты пользовался им в обозримом будущем.
Когда все, что он сделал, это моргнул мне, я фыркнула и порылась в его карманах, пока не нашла телефон, который искала. Я сунула его в свою сумочку.
— Итак, как я уже сказала…
Рон по-прежнему не двигался и больше ничего не говорил. Вместо этого его взгляд был сосредоточен на чем-то за моим плечом. Я оглянулась, но
— Сосредоточься, — сказала я. — Возьми такси. Воспользуйся телефоном, который я тебя дала, чтобы связаться со мной, когда ты доберешься до безопасного места.
— Безопасное место? — повторил он, и его лицо покраснело еще больше, чем было до этого. — Где? У тебя есть…
— Нет, — перебила я его. — У меня нет определенного места. Тебе нужно будет найти мотель или еще что-нибудь, где можно спрятаться. Возьми что-нибудь поесть на деньги, которые я тебе дала, и оставайся на месте, пока я не смогу прийти за тобой. Там достаточно денег наличными и на карточке, чтобы тебе хватило на несколько недель, если только ты не остановишься в слишком дорогом месте. Мотель Рон. Оставайся там, где нет никаких камер наблюдении.
Он выглядел так, словно его вот-вот стошнит. Я должна с этим покончить. Мой взгляд метнулся обратно на улицу. Этот гребаный седан развернулся обратно. На этот раз он притормаживал на ближайшем светофоре. Задняя дверь открылась.
— Это не будет длиться вечно, — быстро сказала я. — Телефон, который я тебе дала, защищен. Позвони мне, если возникнет чрезвычайная ситуация, в противном случае я хочу, чтобы ты дождался моего звонка.
— Ч-что ты собираешься делать?
Чертовски надеюсь, что кто-нибудь из моих знакомых свяжется со мной вовремя, чтобы я смогла его найти. Я вышла из-за вывески и махнула рукой, подзывая такси. Желтый таксист привлек мое внимание и подъехал к обочине. Я шагнула обратно туда, где стоял Рон. По улице шли двое мужчин в черном.
— Почаще меняй такси, — поспешно выдавила я из себя, вцепившись в его руку и практически потащив его к такси. — Используй наличные, — огрызнулась я.
— Но… стой!
Рон не успел закончить фразу, так как я захлопнула за ним дверь.
— Аэропорт Кеннеди, пожалуйста, — сказала я мужчине впереди, прежде чем оглянуться на Рона.
Мужчины подбирались все ближе. Какого черта я решила надеть сегодня каблуки?
— Воспользуйся хаосом в аэропорту, чтобы сменить такси, — сказала я, понизив голос и наполовину высунувшись из кабины, я пыталась следить за приближающимися мужчинами. Я повернулась к таксисту.
— Здесь для вас сто долларов чаевых, если вы сможете доставить его туда как можно быстрее, сэр. Он опаздывает на рейс.
Глаза таксиста расширились.
— Да, мэм!
Он взволнованно кивнул, а затем — точно
Теперь пришло время найти выход из этой ситуаций, поэтому я повернула в противоположную сторону от мужчин, но врезалась головой в массивную грудную клетку. Я споткнулась, чуть не упав на задницу, прежде чем руки мужчины схватили меня за локти и удержали на ногах.
Пораженная, я привела себя в порядок. Поскольку я несколько раз бывала в Нью-Йорке, это был редкий случай, когда кто-то был достаточно любезен, чтобы подхватить человека, когда он падал или сталкивался с ним. В конце концов, рыцарство не умерло.
Я подняла глаза. Мои губы приоткрылись. Слова благодарности и извинения вертелись у меня на кончике языка, и как только я встретилась взглядом с этим человеком, каждое слово в моем словарном запасе иссякло и рассыпалось в прах. Каждое слово, кроме одного.
Я уставилась на мужчину, разинув рот, и позволила этому слову сорваться с моих губ, когда меня охватил шок.
— Гейвен…
Лицо Гейвена было суровым. Смертельным. Его глаза были похожи на две ледяные крошки, когда он посмотрел на меня сверху вниз.
— Привет, Ангел, — сказал он. — Или мне следует называть тебя женой?
Примечания
1. Что-то старое — американцы считают, что в день свадьбы на невесте должно быть «что-то старое, что-то новое, что-то чужое, что-то голубое», а в туфельку она должна положить серебряную шестипенсовую монету. Что все это значит? Во-первых, наличие вещей, принадлежащих к каждой категории, должно принести удачу. Во-вторых, они являются символами. «Что-то старое» символизирует прошлое невесты и ее связь с семьей, ведь, выходя замуж, она не навсегда прощается со своими родными. В качестве чего-то старого можно, к примеру, надеть семейную драгоценность.
2. Что-то новое — это надежда на счастливую супружескую жизнь. Новую вещь надеть на свадьбу очень просто: в первую очередь это свадебное платье, если оно, конечно, не принадлежало бабушке или маме невесты.
3. Что-то чужое — деталь, которую можно одолжить у родственницы или подруги, состоящей в счастливом браке. Эта вещь призвана принести благополучие в новую семью и напомнить невесте о том, что она всегда может положиться на друзей и родных.
4. Что-то синее — означает любовь, скромность и верность. Помимо этого, до конца XIX века голубой (синий) был самым популярным цветом свадебных платьев, так что это еще и дань истории. Голубыми могут быть камни в украшениях, лента на поясе невесты, подвязка или какой-нибудь другой аксессуар.