Порождение Тени
Шрифт:
Бреннус покачал головой и улыбнулся. Его когти — признак благородной крови — сверкнули в свете звёзд.
— Опускайся к руинам, — сказал Ривален кракену.
Существо немедленно погрузилось в воду, бросившись вниз, как стрела из арбалета. Такая скорость чуть не сорвала Ривалена с места, но его невероятная, увеличенная тьмой сила позволила шейду удержатся за верёвку. Он выдохнул воздух из лёгких и вдохнул снова, чтобы наполнить их водой. Тени, всегда сопровождавшие его, не позволяли давлению и холоду добраться до тела.
Ведомый красным светом кристалла, кракен нёсся ко
Безмолвие и пустота, царившие под водой, поразили Ривалена. Море затуманил ил, вероятно, поднятый кракеном, когда тот поднимался со дна. Это было похоже на туман. Несмотря на свет мифаллара, Ривален видел лишь на небольшое расстояние.
Через некоторое время кракен перестал погружаться, изогнулся и принялся медленно описывать круги. Ривален уцепился за верёвку и нагнулся, чтобы взглянуть вниз.
Руины Саккорса, как призрак, поднимались из туманной мглы. Объём разрушений потряс Ривалена. Перевёрнутая вершина горы, на которой стоял Саккорс, остановилась на боку. В таком положении горизонтальное плато превратилось в вертикальный утёс. Зияющие в поверхности утёса пещеры предполагали чью-то активность, но Ривален не видел никаких признаков жизни. Вероятно, обитавшие здесь существа погибли или ушли.
От приземления на бок город смело с плато. Тысячи зданий грудой лежали на дне у подножия искуственной возвышенности. Ривален узнал очертания некоторых зданий — треснувший купол храма Козаха, некогда гордо возносившийся шпиль башни Золунда. Ривален задумался, о чём были последние мысли Золунда, когда город рухнул в море. А о чём думал Источник в те мгновения? Он покачал головой, вспоминая день несколько тысяч лет назад, когда он шёл по улицам Саккорса и советовался с самим Золундом. Саккорс, хоть и не такой величественный, как анклав шейдов, всё равно был прекрасен.
И будет таким снова.
Ривален вознес хвалу Шар за то, что анклав шейдов не постигла подобная участь. Он пообещал ей, что возродит затонувший город. Он поднимет его со дна, снова вознесёт в небо, точно так же, как Тултантар возник из теней, чтобы снова воспарить над Фаэруном.
С помощью ментальной связи, которую создало его заклинание, Ривален приказал кракену подплыть ближе. Он хотел получше изучить основание города.
Могущественное волшебство, некогда отделившее вершину горы от её корней, судя по всему также сохранило её практически целой, несмотря на столкновение и все прошедшие годы. Это было хорошо.
Шадовар могли починить разрушенный мифаллар, могли воспользоваться магией, чтобы снова отстроить город всего за месяц, но Запрет Мистры — эдикт, который богиня магии наложила в ответ на Глупость Карсуса, эдикт, запрещавший использование некоторых могущественных заклинаний, некогда распространённых в древнем Нетериле — сделал затруднительным и дорогостоящим использование магии, необходимой для того, чтобы отрезать вершину горы и использовать её как основание для летающего города. Запрет Мистры означал, что империю никогда нельзя будет возродить.
Но мог родиться новый Нетерил. И восстановленный Саккорс будет его предвестником.
Ривален решил, что увидел достаточно. Он достал из кармана турн и бросил его на дно. Погружаясь, монета отразила красный свет мифаллара. Он вернёт себе эту монету, когда вернёт город.
Шейд бросил последний взгляд на руины, запечетлев их в памяти, и приказал кракену всплывать.
Бреннус ждал его, по-прежнему паря в небе над морем. На Ривалена пока ещё действовало заклинание полёта, и он поднялся в воздух со спины Сессимифа, использовав простую магию, чтобы высушить одежду.
— Что ты видел? — спросил Бреннус.
— Город полностью разрушен, — ответил Ривален. — Но верхушка горы уцелела. Ты должен посмотреть сам, Бреннус. Шпиль Зорлунда по-прежнему различим, как и храм Козаха.
— Козах. Давно я не слышал это имя, — Бреннус слабо улыбнулся. — Но нет. Я не хочу видеть Саккорс до тех пор, пока он не присоединится к Тултантару в небе над Фаэруном.
Ривален кивнул и улыбнулся, почувствовав удовлетворение. Задача, которую поручили ему Шар и отец, была почти выполнена.
— Мы должны уведомить высочайшего об успехе, — заметил Бреннус.
— Согласен.
Бреннус положил руку на плечо брата.
— И у меня есть идея, как пробудить сознание мифаллара.
Несколько дней спустя, вдали от Саккорса и Внутреннего моря, Ривален явился к отцу, его всевышеству Теламонту Тантулу. В сумрачном воздухе приёмной тени спонтанно сплетались в полотна и липли к шёлковой сорочке с высоким воротником и льняным бриджам, в которые был одет Ривален. За эти века он так привык к прикосновениям, что почти их не замечал. Тени заполняли Тултантар точно так же, как Внутреннее море заполнило Саккорс.
Тусклые огни были единственным источником света в богатом помещении, отделанном панелями из сумеречного древа. На полу лежал толстый серый ковёр с лазурным узором в форме спирали. Обитые плюшем кресла и диваны на двух когтистых ножках служили сидениями. Стены круглой палаты были заставлены книгами и завалены свитками. Огромный стол его всевышества стоял в середине помещения, тоже заваленный пергаментом и книгами. Отец Ривалена с жадностью читал всё, что только мог найти. Ривален знал, что его всевышество заключил тайное соглашение с хранителем фолиантов, хозяином величайшей библиотеки Фаэруна — Кэндлкипа. Отец предоставил хранителю фолиантов несколько редких томов из древнего Нетерила, написанных на подлинном лороссе. Взамен хранитель открыл высочайшему — в чужом обличье, разумеется, или посредством его агентов — полный доступ к собранию Кэндлкипа.
Ривален увидел отца в противоположном углу помещения — тот стоял у волшебной карты Фаэруна во всю стену. Никаких признаков Хардхуна, советника отца и главного соперника Ривалена за возможность нашёптывать на ухо его всевышеству.
— Центральный Фаэрун, — приказал высочайший, и карта сменила перспективу, чтобы в подробностях показать Сердцеземье — Кормир, Сембию и Долины.
Ривален приготовился заявить о своём присутствии, но тут отец сказал:
— Вы с Бреннусом нашли Саккорс. Мифаллар у нас.