порп
Шрифт:
– Я знаю, что ты единственный, кто может решить, когда мой долг будет уплачен в полном объеме.
Даже Клэр была удивлена спокойствием, прозвучавшим в ее голосе. Она молилась про себя, что он не заметит, как ее ладони сжались в кулаки, а ногти впились в кожу. Если бы она сконцентрировалась, то могла бы вспомнить, как расслабить руки. Но в данный момент ей следовало сосредоточиться на другом.
– Ты же знаешь, что твои обязанности требуют твоей полной доступности, когда, где и как я пожелаю?
Он ни разу не отвел от нее взгляда, хотя его тело говорило
– Знаю.
– Ты знаешь, что все время должна подчиняться моим правилам?
Взгляд Энтони стал пронзительным.
– Я знаю, что должна делать то, что мне говорят.
Слова будто ранили ее горло, но произнести их оказалось легко. Она не позволит ему лишить себя самообладания. Да и хрен с ней, с этой кожей на ладонях – проживет и без нее. Ее улыбка оставалась спокойной и бесстрашной.
Долгое время Энтони хранил молчание, наблюдая за Клэр. В конце концов, он произнес:
– Очень хорошо.
Он встал. Клэр ожидала какого-то указания. Вместо этого мужчина направился к двери.
– Подожди, - заявила она.
Он повернулся к ней; на его лице читалось удивление от ее команды. Клэр тут же поняла, что ее реплика вышла за рамки дозволенности, но она больше не могла оставаться запертой в одиночестве в своей комнате. Тон ее голоса смягчился:
– Прости, но могу я выйти из комнаты?
– Пока мы находимся в определенных условиях нашего соглашения и ты следуешь моим правилам и приказам, я не вижу никаких проблем в том, что ты будешь перемещаться по дому.
– Он потянулся к дверной ручке.
– Он довольно большой. Завтра я буду работать дома. Поэтому твои услуги понадобятся, будь готова к тому, что я тебя позову. Когда у меня будет возможность, я проведу тебе экскурсию по дому и определю твои границы. Думаю, сегодня вечером тебе не стоит выходить. Не хочу, чтобы ты потерялась.
Он уже собрался уходить. Она услышала писк, когда он потянулся к ручке.
– Энтони? А сегодня вечером у меня есть... какие-то обязанности?
– голос начал подводить ее. Он звучал не как у сильной беззаботной женщины, которую она так отчаянно хотела изобразить, а скорее, как у ребенка.
– Я недавно вернулся с череды встреч в Европе и довольно сильно устал. Мне приятно знать, что между нами установилось взаимопонимание. Спокойной ночи, Клэр.
– Спокойной ночи, Энтони.
Дверь закрылась, и она снова услышала писк и щелчок замка.
Мысли путались.
“Он был в Европе! Меня заперли тут, пока он находился на другом континенте! Ладно, соберись, дверь откроют завтра. Впервые за последние две недели я разговаривала. Он ничего не сказал о моем внешнем виде. Столько труда, и даже ни слова. Возможно, в его стиле только критика, а не комплименты. Все в порядке, потому что завтра я выйду из этой комнаты. И буду на шаг ближе к родному дому!”
Ворочаясь в кровати, Клэр никак не могла уснуть. Дело было не только в
Девушка лежала в кровати и размышляла об Энтони Роулингсе. Что он за человек? Очевидно, он любил контроль, полный контроль. Что он имел в виду, сказав: "Будь готова к тому, что я позову тебя"? Значило ли это, что ей нужно будет рано встать и ждать, пока за ней придут? Он не назвал ей времени. Она посмотрела на часы - 5:33. Нужно ли ей вставать уже сейчас? Что, если она уснет и не будет готова к тому моменту? И тогда она окажется запертой в своей комнате еще на тринадцать дней?
Она не могла этого допустить. Клэр необходимо общение.
Ее разум вернулся ко времени учебы в колледже, и в памяти тут же всплыли моменты из жизни в университетском женском клубе среди девчонок. Она часто мечтала об одиночестве, оказаться подальше от разных драм. Между сестрами всегда что-то происходило: с парнями, занятиями или родителями. Ей так хотелось иметь свое собственное место и время только для себя самой. На ум ей пришло еще одно бабушкино высказывание: "Остерегайся своих желаний". Как бы ей хотелось снова оказаться среди сестер и даже среди драм.
В 6 утра она, наконец, сдалась. Клэр вылезла из постели и пошла в ванную, чтобы подготовиться к тому, что преподнесет ей сегодняшний день. Почти две недели она провела за тем, что делала одно и то же. Теперь она была готова отправиться в неизвестность. Это одновременно и пугало, и волновало. Похоже на непредсказуемость погоды.
Когда девушка вышла из ванной, на столе ее уже ждал завтрак. Волосы она собрала в низкий хвостик - по-домашнему, но в то же время элегантно. Нанеся макияж, она решила одеться перед едой и вошла в гардеробную. Очутившись в море тканей, она задалась вопросом, является ли ее выбор наряда своего рода проверкой? Решение принято - она надела темные джинсы и свитер. Вернувшись в комнату и собираясь выпить чашечку кофе, она издала испуганный приглушенный крик и выронила из рук туфли.
Потерявшись в своих мыслях, она не слышала, как он вошел. Своим присутствием Энтони определенно застал ее врасплох. Черт. Разве его не учили стучаться? Удивление и потрясение на лице Клэр, сопровождаемые упавшими туфлями, заставили его улыбнуться. Он испугал ее. Она знала, что его это делало счастливым.
– Доброе утро, Клэр.
– Доброе утро, Энтони, я не слышала, как ты вошел.
Немного придя в себя, девушка подняла обувь.
– Ты готова к экскурсии?
– Он посмотрел на не тронутый завтрак.
– Или ты собиралась сначала поесть? У меня через сорок пять минут веб-конференция.