порп
Шрифт:
Эмили в недоумении уставилась на Клэр. Эрик ответил:
– Да, мисс.
Клэр закрыла перегородку. Она снова откинулась на спинку сиденья, не говоря и даже не глядя на Эмили. Ей должно быть грустно, но в действительности же она была зла. А еще она поняла, что вела себя в точности как Тони. Может, она слишком тщательно соблюдала его правила, но при этом очень хорошо понимала, что любое поведение имеет последствия. Делая выбор, она предпочла действовать в интересах Тони.
– Клэр, прости меня. Нет никаких сомнений, что ты сильная независимая женщина. Но я думаю о тебе, как о своей младшей сестрёнке, за которой необходимо присматривать. Энтони Роулингс - счастливчик, потому что в его жизни появилась ты. Но я до сих пор не понимаю,
Клэр была слишком эмоциональна, чтобы полностью походить на Тони. С переполнявшим ее облегчением она потянулась к Эмили, обняла её и улыбнулась.
– Отлично! Тогда давай оставим всё позади и повеселимся, выбирая платья!
– Снова нажав на кнопку вновь, она произнесла: - Эрик, мы обе едем в свадебный салон.
Клэр закрыла перегородку.
– Есть еще кое-что.
В зелёных глазах Эмили появилась озабоченность. Клэр вздохнула, ей не хотелось больше ни о чем слышать.
– Сегодня вечером Джон хотел бы поговорить с тобой о брачном контракте.
– Что? Я ничего в этом не смыслю, ему надо поговорить с Тони. – И тут же Клэр представила себе такое развитие событий.
– Хотя нет, скажи ему, чтобы он не беспокоился об этом. Я полностью доверяю Тони, и, честно говоря, меня в меньшей степени заботят его деньги. Правда, никаких проблем. Скажи Джону, чтобы он забыл об этом.
Эмили ответила, что передаст ему, но не могла обещать. Всё-таки он адвокат, а Клэр - младшая сестра его жены.
Входом в салон служила большая трехметровая дверь, украшенная белым камнем. Над дверью виднелся только номер дома, никаких вывесок и указателей. В витринах не было платьев или какой-то рекламы – все совсем по-другому по сравнению с тем, когда они покупали платье для Эмили. Из прошлого опыта походов по магазинам Клэр знала, что для того, чтобы войти, нужно нажать звонок. Но Эрик позвонил заранее и пока парковался, открывал перед Клэр и Эмили дверцы лимузина, дверь салона уже распахнулась.
Женщина пятидесяти или шестидесяти лет в роскошном деловом костюме спешила поприветствовать мисс Николс в своем скромном салоне. Она представилась как Шэрон Спрингхилл. Провожая девушек в магазин, женщина все восторгалась:
– Мисс Николс, мы так обрадовались, когда вчера нам позвонил мистер Роулингс. С тех пор мы, не покладая рук, трудились над специальной коллекцией для вас. Мы искренне надеемся, что сегодня вы, будущая миссис Энтони Роулингс, найдёте платье своей мечты.
Клэр старалась как можно лучше сыграть роль человека, которым она стала. Глянув на Эмили, она ощутила, как той неуютно, и решила, что это прекрасная возможность преподать сестре урок.
– Госпожа Спрингхилл, я тоже очень рада быть здесь. Мистер Роулингс поведал мне об отличной репутации вашего салона. Я ценю то, что вы уделили мне время и лично помогаете в этот праздничный выходной.
Госпожа Спрингхилл поблагодарила Клэр за добрые слова. (Эмили заметила, как легко Клэр справляется с ситуацией).
– Итак, госпожа Спиргхилл, это моя сестра, миссис Вандерсол. Она будет моей главной подружкой невесты. Возможно, мистер Роулингс проинформировал вас, что наша свадьба состоится восемнадцатого декабря. Я надеюсь, что вы сможете не только помочь мне с моим платьем, но и подберете платье для моей сестры.
(Эмили испытает на себе то обслуживание, к которому привыкла Клэр).
Эмили тут же окружила свита помощников. Когда их глаза встретились, Клэр улыбнулась сестре. Эмили покачала головой, потому что всё ей казалось нереальным. Девушкам предложили кофе, воду, чай, шампанское. Затем их сопроводили на места перед открытой площадкой. Та напомнила Клэр танцплощадку в отельном зале для приёмов. Госпожа Спрнгхилл объяснила девушкам, что собрала коллекцию специально для миссис Роулингс. Она включает в себя изделия многих высококлассных свадебных дизайнеров, таких как: Вера Вонг, Оскар де ла Рента, Мануэль Мота, Моник Люлье, Мегги Соттеро, Винни Кутюр и Миёко, а также многих других.
– Пожалуйста, устраивайтесь поудобнее и наслаждайтесь, пока модели будут демонстрировать вам самые экстравагантные и великолепные свадебные платья, которых вы никогда не видели. Не стесняйтесь задавать вопросы. Если вы что-нибудь выберете, то можете еще раз посмотреть понравившееся платье. И не забудьте потрогать великолепные ткани.
– Мисс Николс, как только вы определитесь с выбором, вы сможете примерить те платья, что отобрали. Тогда мы снимем с вас мерки, чтобы платье вашей мечты было подогнано специально под вас. Также если вам понравится какое-то определённое платье, но вы захотите в нем что-нибудь изменить, можно будет связаться с дизайнером, и мы приложим все усилия, чтобы удовлетворить ваше желание.
– После свадебных платьев мы с радостью повторим подобное для миссис Вандерсол. Можем ли мы ещё что-то сделать для вас, чтобы вам было комфортнее?
Клэр ответила, что все хорошо, и им не терпится посмотреть платья.
Принять решение оказалось невероятно сложно. Большинство платьев были восхитительны. На самом деле, некоторые выглядели немного странно, и во время показа Клэр с Эмили обменивались взглядами. Но основная масса нарядов была элегантной. Были гламурные платья с сильным контрастом в объёме, из богатых тканей, таких как: кружево, органза или «дышащая» ткань, - и с прекрасными аксессуарами. Некоторые были украшены драпировками, удерживаемыми деталями из драгоценных камней, естественными линиями, плиссировкой, оборками или тюлем.
Встречались модные платья из очень тонких и лёгких материалов, струящихся, прозрачных или в стиле русалки. Другие были выполнены из нежных тканей: шифона, гофрированного шифона или мягкого тонкого тюля. Подчёркивались они воланами, безупречными деталями в виде ассиметричных вырезов, цветочных аппликаций, перьев или вышивки из богатых драгоценных камней.
Платья от Оскара де ла Рента и Моник Люлье были созданы с желанием воплотить мир грёз и чистую фантазию. У этих свадебных платьев были подчёркивающие декольте без бретелек, тщательно выделенный силуэт талии и юбки впечатляющих объёмов. Они представляли трапециевидные силуэты и стиль русалки, окаймлённые тысячами перьев, каскадными оборками и магическими аппликациями. Клэр подумала, что в таких нарядах Золушкой и Бель можно было бы гордиться.
Сёстры за два часа посмотрели все модели, и Клэр составила короткий список из десяти платьев. Она была ошеломлена. Госпожа Спрингхилл предложила мисс Николс и миссис Вандерсол насладиться лёгким ланчем за повторным просмотром этих десяти платьев.
Пока они обедали куриным салатом на подушке из латука, порцией фруктов и холодным чаем, Клэр сократила список до четырёх. Модели значительно отличались друг от друга. У первого платья была трапециевидная линия декольте с лифом, как у русалки, и длинной юбкой, покрытой мелкими пёрышками. Юбку можно носить с турнюром или оставить полукруглым метровым шлейфом. Следующее платье, от Оскара де ла Рента, было сшито из шифона высочайшего качества со струящейся атласной юбкой и лифом как у русалки, отделанным замысловатыми украшениями ручной работы и сверкающими кристаллами Сваровски. Третье было без бретелек с завышенной талией, нижний слой выполнен из нежного тонкого тюля, а верхний слой накладывался рельефными цветочными аппликациями из кружева и драгоценных камней. И четвёртое, от Веры Вонг, было очень креативным: из классического гладкого, невесомого шёлкового шифона, который плотно облегал лиф с пышной струящейся шифоновой юбкой. Что делало это платье особенным – так это накладной слой ткани от плеча, расшитый кружевом и создающий воздушные рукава и полукруглый метровый шлейф. Выбор сделан, Клэр примерит все четыре платья.