Посчитай до десяти
Шрифт:
— Как Говард и Брукс разрешили мне взять Дюпри.
— Да. Именно так.
Хантер и Махони сидели на задней стенке пожарной машины. Вид у обоих был такой, словно их контузило.
Миа положила руку на плечо Хантеру.
— Дэвид, вы не пострадали?
Хантер мотнул головой, но в глазах его стояла пустота.
— Все нормально, — буркнул он.
Махони поморщился.
— Ага. Точно. Все очень хорошо. — В его голосе слышался не только сарказм, но и боль. Он закрыл глаза. — Я этого типа просто ненавижу!
— Что произошло? —
— Мы вошли через переднюю дверь, — начал Махони. — Он и там пожар устроил, однако ребята из сто восемьдесят шестой сбили пламя. В квартире Адлер стоял густой дым, но печку никто не трогал.
— Где вы их обнаружили? — спросила Миа.
— В дальней спальне. — Махони покачал головой и откашлялся. — Горело все: кровать, стены, ковер… Абсолютно все. — Голос у него дрогнул. — В комнате были две женщины. Одна лежала на полу. Я поднял ее и пошел к выходу. Попросил подмоги для Хантера. Когда я ее вынес, врач «скорой» сказал, что она уже мертва. На ней была пламезамедляющая пижама, поэтому тело не так ужасно обгорело, но лицо и руки пострадали очень серьезно. Ее ударили ножом. Вспороли живот. — Он сжал губы и отвернулся.
— А вторая женщина? — спросил Рид.
Хантер сглотнул.
— Она была привязана к кровати. Нагая. Ее тело пылало. Я схватил одеяло и завернул ее. Ноги у нее были сломаны. И согнуты под неестественным углом.
Миа внезапно напряглась, и ее взгляд метнулся к дороге, откуда к ним шла женщина со светлой косой. Двое полицейских не пропускали ее.
— Черт возьми!
Опять Кармайкл.
— Она следила за тобой, — предположил Рид.
Миа взглянула на него, и он понял: она думает о том же, о чем и он. Кармайкл ждала ее возле дома. И видела, как оттуда вышел Рид — за несколько минут до Мии. Теперь новость о том, что он провел ночь у детектива Митчелл, появится в газете и займет всю первую полосу. Вот черт!
Но Миа уже снова переключила внимание на Хантера.
— Что произошло потом, Дэвид?
— Мне пришлось разрезать веревки, чтобы взять ее. Но больше я ничего не касался. Я поднял ее и вынес наружу. Она обгорела. — У него задрожал подбородок, и он стиснул зубы. — Ужасно обгорела. Врачи со «скорой» сомневаются, что она выживет.
Миа сжала руку Хантера.
— Если выживет, то лишь благодаря вам. Вот об этом и думай, Дэвид. — Она отпустила его руку и подняла голову. — Мне нужно поговорить с Брук.
Рид посмотрел на здание. Пожар уже почти потушили.
— Я останусь здесь и войду внутрь, как только смогу. Фостер и Бен приедут с минуты на минуту. Можешь позвонить Джеку?
— Ага. — Она пнула ногой камешек. — Черт возьми, мы опять его упустили!
Четверг, 30 ноября, 04:50
— Я детектив Митчелл. Вы только что приняли некую Брук Адлер. Жертву изнасилования и
Медсестра покачала головой.
— К ней сейчас нельзя.
— Я должна поговорить с ней. Она единственная, кто видел убийцу. Она его четвертая жертва.
— Мне бы очень хотелось помочь, детектив, но я не могу позволить вам увидеть ее. Ей колют успокоительное.
К ним подошел врач, вид у него был озадаченный.
— Она под большой дозой успокоительных, но все еще в сознании и пытается что-то сказать. Больше девяноста процентов ее тела обожжено, ожоги третьей степени. Если бы я считал, что она выживет, то заставил бы вас подождать. Поторопитесь. Мы как раз собирались ее интубировать.
Миа пошла рядом с доктором.
— Необходимо сделать комплекс анализов, положенных при изнасиловании.
— Я уже отметил это в карточке. На нее тяжело смотреть, детектив.
— Я видела первые две его жертвы в морге, доктор. На них тоже было тяжело смотреть.
— Я просто пытался подготовить вас. — Он вручил ей маску и хирургический халат. — После вас.
Миа резко остановилась, словно споткнувшись. К горлу подступила желчь, отчего сразу заболело горло и перехватило дыхание. «Батюшки светы!» — вот единственная мысль, крутившаяся у нее в голове в первые пять секунд.
— О господи…
— Я пытался предупредить вас, — проворчал доктор. — Две минуты. Не больше.
Медсестра, стоящая у операционного стола, на котором лежала Брук, наградила Мию свирепым взглядом.
— Что она здесь делает?
— Она — плохой полицейский, — мягко пояснил врач. — Пропустите ее.
Миа подозрительно посмотрела на него.
— Что?
Он пожал плечами.
— Она постоянно вас так называет. Плохой полицейский.
— Она бормочет, что что-то о «десяти», — сообщила медсестра.
— Десять? Число, что ли?
— Да.
— Привет, Брук, это я, детектив Митчелл.
Брук открыла глаза, и Миа прочла в них дикий страх и мучительную боль.
— Десять.
Миа подняла руку, но не нашла на теле жертвы ни единого места, к которому можно было бы прикоснуться.
— Кто это сделал, Брук?
— Считай до десяти, — прошептала Брук. Она мучительно застонала, и сердце Мии сжалось.
— Брук, скажите мне, кто это сделал. Это был кто-то из Центра надежды? Это был Биксби?
— Отправляйся в ад.
Миа вздрогнула. Бедолага изначально боялась говорить с ними. Но они, Миа и Рид, вынудили ее говорить. «Мне придется с этим жить». И хотя она знала, что у нее не было иного выхода, она понимала гнев Брук.
— Мне очень жаль, Брук. Но мне нужна ваша помощь.
— Считай до десяти. — Она не смогла вздохнуть, и аппараты пронзительно запищали.
— Давление падает, — сообщила медсестра. — Уровень кислорода понижается.